Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
minä kiitän sinua vilpittömällä sydämellä, kun opin sinun vanhurskautesi oikeudet.
내 가 주 의 의 로 운 판 단 을 배 울 때 에 는 정 직 한 마 음 으 로 주 께 감 사 하 리 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
minä tahdon noudattaa nuhteetonta vaellusta; milloin tulet sinä minun tyköni? minä tahdon vaeltaa huoneessani vilpittömällä sydämellä.
내 가 완 전 한 길 에 주 의 하 오 리 니 주 께 서 언 제 나 내 게 임 하 시 겠 나 이 까 내 가 완 전 한 마 음 으 로 내 집 안 에 서 행 하 리 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja jos sinä vaellat minun edessäni, niinkuin sinun isäsi daavid vaelsi, vilpittömällä sydämellä ja oikeamielisesti, niin että teet kaiken, mitä minä olen käskenyt sinun tehdä, ja noudatat minun käskyjäni ja oikeuksiani,
네 가 만 일 네 아 비 다 윗 의 행 함 같 이 마 음 을 온 전 히 하 고 바 르 게 하 여 내 앞 에 서 행 하 며 내 가 네 게 명 한 대 로 온 갖 것 을 순 종 하 여 나 의 법 도 와 율 례 를 지 키
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja minä tiedän, jumalani, että sinä tutkit sydämen ja mielistyt vilpittömyyteen. vilpittömällä sydämellä minä olen antanut kaikki nämä vapaaehtoiset lahjat, ja nyt minä olen ilolla nähnyt, kuinka sinun täällä oleva kansasi on antanut sinulle vapaaehtoiset lahjansa.
나 의 하 나 님 이 여 ! 주 께 서 마 음 을 감 찰 하 시 고 정 직 을 기 뻐 하 시 는 줄 내 가 아 나 이 다 내 가 정 직 한 마 음 으 로 이 모 든 것 을 즐 거 이 드 렸 사 오 며 이 제 내 가 또 여 기 있 는 주 의 백 성 이 주 께 즐 거 이 드 리 는 것 을 보 오 니 심 히 기 쁘 도 소 이
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eikö hän itse sanonut minulle: `hän on minun sisareni`? ja samoin tämäkin sanoi: `hän on minun veljeni`. olen tehnyt tämän vilpittömin sydämin ja viattomin käsin."
그 가 나 더 러 이 는 내 누 이 라 고 하 지 아 니 하 였 나 이 까 ? 그 여 인 도 그 는 내 오 라 비 라 하 였 사 오 니 나 는 온 전 한 마 음 과 깨 끗 한 손 으 로 이 렇 게 하 였 나 이 다
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent