Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
päätösluonnokseen liitetään kertomus kuulemismenettelyn tuloksesta.
ataskaita apie konsultacinio posėdžio rezultatus pridedama prie sprendimo projekto.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lausunto annetaan kirjallisesti ja liitetään päätösluonnokseen.
nuomonė pateikiama raštu, pridedant prie sprendimo projekto.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ole havainnut, että päätösluonnokseen olisi esitetty uusia vastalauseita.
darau išvadą, kad šioje byloje šalių teisė būti išklausytam buvo suteikta.briuselis, 2005 m. spalio 11 d.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
päätösluonnokseen tehtävistä vähäisistä muutoksista voidaan sopia ilman neuvoston uutta päätöstä.
neesminiai šio sprendimo projekto pakeitimai gali būti daromi tarybai nepriimant naujo sprendimo.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
fi komitea ilmoittaa kantansa päätösluonnokseen 15 päivän kuluessa päätösluonnosta koskevan tiedoksiannon vastaanottamisesta.
cesr pareiškia savo nuomonę dėl sprendimo projekto per 15 dienų nuo to pranešimo gavimo.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
unionin kannan eta:n sekakomiteassa olisi perustuttava tähän päätökseen liitettyyn päätösluonnokseen,
sąjungos pozicija eee jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eta:n sekakomiteassa esitettävän unionin kannan olisi perustuttava tähän päätökseen liitettyyn päätösluonnokseen,
sąjungos pozicija eee jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja voi muuttaa loppukertomustaan päätösluonnokseen tehtyjen muutosten perusteella komission päätöksentekoon saakka.
2. bylas nagrinėjantis pareigūnas gali daryti galutinėje ataskaitoje pakeitimus, atsižvelgdamas į bet kuriuos dalinius sprendimo projekto pakeitimus, kol komisija dar nėra priėmusi sprendimo.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
yhteisön kanta hallintokomiteassa tavaroiden rajatarkastusten yhdenmukaistamista koskevan vuonna 1982 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen uuteen liitteeseen 8 perustuu liitteenä olevaan päätösluonnokseen.
bendrijos pozicija administraciniame komitete dėl naujo 1982 m. tarptautinės prekių pasienio kontrolės derinimo konvencijos 8 priedo priėmimo grindžiama pridėtu sprendimo projektu.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
komissiolle toimitettuun päätösluonnokseen ei sisälly lisäväitteitä, ja luonnos koskee ainoastaan väitteitä, joista osapuolilla on ollut mahdollisuus esittää näkemyksensä.
komisijai pateiktame sprendimo projekte nėra papildomų prieštaravimų ir nurodomi tik tie prieštaravimai, apie kuriuos šalys turėjo galimybę pareikšti savo nuomonę.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
unionin edustajat yhteistä passitusta käsittelevässä eu–efta-sekakomiteassa voivat sopia päätösluonnokseen tehtävistä vähäisistä muutoksista ilmoitettuaan asiasta asianmukaisesti neuvostolle.
dėl neesminių sprendimo projekto pakeitimų sąjungos atstovai gali susitarti es ir elpa bendrojo tranzito jungtiniame komitete po to, kai apie tai tinkamai informuojama taryba.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
komissiolle toimitettuun päätösluonnokseen ei sisälly sellaisia yrityksiä koskevia väitteitä, jotka eivät jo sisältyneet väitetiedoksiantoon. päinvastoin siinä todetaan yhden yrityksen osalta, että rikkomista ei ole tapahtunut.
atsižvelgdamas į tai, kas pasakyta, manau, kad šalių teisės būti išklausytoms šiuo atveju buvo įgyvendintos.briuselis, 2002 m. lapkričio 19 d.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
28. pyytää komissiota ottamaan huomioon seuraavat muutokset sen päätösluonnokseen perustamissopimuksen 86 artiklan määräysten soveltamisesta tietyille yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottaville yrityksille julkisen palvelun velvoitteesta maksettavana korvauksena myönnettävään valtiontukeen:
28. ragina komisiją atsižvelgti į toliau pateikiamus šio sprendimo projekto dėl sutarties 86 straipsnio taikymo valstybės pagalbai kompensacijų už viešąsias paslaugas forma tam tikroms įmonėms, kurioms pavesta teikti visuotinės ekonominės svarbos paslaugas, pataisymus:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
1. kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus liitetään komissiolle esitettävään päätösluonnokseen sen varmistamiseksi, että komissiolla on käytössään kaikki menettelyn kulkua ja oikeutta tulla kuulluksi koskeva merkityksellinen tieto, kun se tekee yksittäistä asiaa koskevan päätöksen.
1. galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita pridedama prie komisijai pateikiamo sprendimo projekto, siekiant užtikrinti, kad atskiros bylos atžvilgiu priimant sprendimą, komisijai bus pranešta visa svarbi informacija dėl bylos nagrinėjimo eigos ir teisės būti išklausytam įgyvendinimo.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
seuraavassa esitettävä akt–ey-suurlähettiläskomiteassa vahvistettava yhteisön kanta keskuksen perussäännöistä ja työjärjestyksestä perustuu liitteessä i olevaan akt–ey-suurlähettiläskomitean päätösluonnokseen.
bendrija akr–eb ambasadorių komitete prima šią poziciją dėl centro statutų ir darbo tvarkos taisyklių, remdamasi akr–eb ambasadorių komiteto sprendimo projektu, esančiu i priede.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
euroopan yhteisöjen ja bulgarian välisestä assosiaatiosta tehdyllä eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettava yhteisön kanta perustuu ey–bulgaria-assosiaationeuvoston päätösluonnokseen, joka on tämän päätöksen liitteenä.
pozicija, kurią bendrija turi priimti asociacijos taryboje, įsteigtoje europos bendrijų ir bulgarijos asociaciją įsteigiančia sutartimi, grindžiama eb ir bulgarijos asociacijos tarybos sprendimo projektu, pridėtu prie šio sprendimo.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
6. jos neuvoa-antava komitea antaa kirjallisen lausunnon, se liitetään päätösluonnokseen. jos neuvoa-antava komitea suosittelee lausunnon julkaisemista, komissio hoitaa julkaisemisen ottaen huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia paljasteta.
6. patariamojo komiteto raštu pareikšta nuomonė pridedama prie sprendimo projekto. jei patariamasis komitetas pataria nuomonę paskelbti, komisija ją skelbia atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą apsaugoti savo verslo paslaptis.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: