Vous avez cherché: car je ne domine pas votre langue (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

car je ne domine pas votre langue

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

je ne comprends pas votre langue.

Allemand

ich verstehe ihre sprache nicht.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

je ne suis pas votre ami.

Allemand

ich bin nicht euer freund.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne suis pas votre ennemi.

Allemand

ich bin nicht euer feind.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne carde pas votre laine.

Allemand

ich kardiere nicht deine wolle.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dis: «je ne suis pas votre garant.

Allemand

sag: "ich bin über euch kein wakil."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je ne partage pas votre avis, madame frassoni.

Allemand

das sehe ich anders, frau frassoni.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

monsieur telkämper, je ne comprends pas votre question.

Allemand

dies ist die logik, die wir anwenden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

madame le député, je ne partage pas votre opinion.

Allemand

herr präsident! frau abgeordnete, ich teile diese auffassung nicht.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne considérerais pas votre intervention comme une motion de procédure.

Allemand

baillot (com). - (fr) herr präsident!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car je ne veux pas me pencher sur le passé.

Allemand

ich will ja gar nicht in die vergangenheit gehen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et là, monsieur le haut représentant, je ne partage pas votre optimisme.

Allemand

in dieser frage teile ich ihren optimismus nicht, herr hoher vertreter.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

-- je ne suis pas votre chère enfant, et ne puis pas me coucher.

Allemand

– geh und ruh dich ein wenig aus.« »ich bin nicht ihr gutes, liebes kind! ich kann mich nicht ausruhen!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

permettez-moi de le faire en français, car je ne maîtrise pas assez bien votre langue pour en donner une expression convenable dans mon discours.

Allemand

denn ich beherrsche ihre sprache nicht gut genug, um mich in einer rede einwandfrei auszudrücken.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

concernant l' amendement 14, je ne partage pas votre avis ou votre espoir.

Allemand

bei Änderungsantrag 14 habe ich nicht dasselbe verständnis oder dieselbe hoffnung.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

car je ne pense pas que ces rêves ont cessé aujourd'hui.

Allemand

denn ich glaube nicht, daß die träume mit dem heutigen tag ihr ende finden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car je ne suis pas totalement confiante en ce qui concerne la mise en œuvre.

Allemand

durch unseren Änderungsantrag 4 soll genau dieses problem gelöst werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je sais que nous sommes largement d'accord sur le fond et je ne comprends donc pas votre attitude.

Allemand

doch die von mir genannte bedingung bleibt bestehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

donc, un groupe ne domine pas le processus de consultation ou le projet final.

Allemand

somit dominiert nicht eine einzige gruppe im beteiligungsprozeß oder beim endgültigen plan.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

-- non, madame, répondit l’intendant, car je ne les connais pas.

Allemand

– nein, gnädige frau, antwortete der schloßvogt, denn ich kenne sie nicht.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en l'espèce, je ne discute pas votre décision, j'estime qu'elle vous appartient.

Allemand

in diesem fall ziehe ich ihre entscheidung nicht in zweifel, meiner meinung nach ist es ihre persönliche entscheidung.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,475,396 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK