Vous avez cherché: irréconciliables (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

irréconciliables

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

renoncer irréconciliables

Allemand

unversöhnlich lossagen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

50 à des demandes contradictoires et irréconciliables.

Allemand

42 - mehr jedweder kritik ausgesetzt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceci ne veut pas dire nécessairement que les deux objectifs sont irréconciliables.

Allemand

das soll nicht heißen, daß diese beiden ziele unvereinbar wären.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les deux milieux ne sont pas irréconciliables. ils devraient constituer les deux faces de la même monnaie.

Allemand

die beiden sind nicht verschieden wie tag und nacht, sondern sollten zwei seiten ein und derselben medaille sein.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et une vue un plus pessimiste des choses, qui consiste à dire qu'il y a deux écoles irréconciliables dans la communauté.

Allemand

man muß erkennen, daß die eg und ihre mitgliedstaaten schwerwiegende verantwortung an der situation tragen, die diese per versen und obskuren phänomene hervorbringt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le bilan des mesures à leur égard, quoique très positif laisse cependant apparaître la persistance de contraintes irréconciliables par rapport au développement et à l’intégration des autres régions européennes.

Allemand

die bilanz der ihnen gegenüber getroffenen maßnahmen lässt, obwohl sie sehr positiv ist, erkennen, dass weiterhin unvereinbare zwänge gegenüber der entwicklung und der integration der übrigen europäischen regionen vorhanden sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le commis saire des affaires sociales aurait mieux fait d'en prendre de la graine, car il a semblé opiner et manifester son appui pour les irréconciliables de la gauche. cela me paraît bien dommage.

Allemand

hingegen enthält das dokument der kommission vor allem eine reihe schädlicher und selbst gefährlicher ausrichtungen für das soziale gleichgewicht unserer demokratien.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le résultat en a été (et en est encore) des initiatives désordonnées, souvent contradictoires, et une profusion de textes irréconciliables entre eux, nécessitant constamment des modifications.

Allemand

das ministerium war allmächtig und bestimmte (bzw. über wachte) die spielregeln.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

7.1.3 des raisons très diverses, auxquelles il a déjà été fait abondamment allusion tout au long du présent document – situations socioéconomiques et politiques similaires entre les États membres, traditions juridiques très proches dans certains cas mais jamais irréconciliables dans les autres cas, politiques sociales ayant un impact indirect sur la prévention de la délinquance juvénile et bénéficiant déjà d'un financement ou d'un soutien des fonds communautaires –, plaident pour une uniformisation graduelle des modèles et systèmes de prévention, de protection, d'intervention et de traitement du phénomène de la délinquance juvénile et de la justice des mineurs.

Allemand

7.1.3 aus den unterschiedlichsten gründen, auf die in diesem dokument im einzelnen eingegangen wurde - ähnliche sozioökonomische und politische situationen in den mitgliedstaaten, rechtstraditionen, die in einigen fällen sehr ähnlich und in anderen zumindest nicht unvereinbar sind, soziale politiken, die sich flankierend auf die verhütung der jugend­kriminalität auswirken und bereits aus dem gemeinschaftshaushalt finanziert oder unterstützt werden -, ist es ratsam, in richtung einer schrittweisen vereinheitlichung der modelle und systeme zur verhütung, zum schutz und zur intervention sowie zur bewältigung des phäno­mens der jugendkriminalität und der jugendgerichtsbarkeit voranzugehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,643,169 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK