Vous avez cherché: dégageait (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

dégageait

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

cependant le ciel se dégageait peu à peu.

Anglais

meanwhile, the sky was clearing little by little.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il s'en dégageait beaucoup de compassion.

Anglais

it had a lot of compassion.

Dernière mise à jour : 2012-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le rapport des évaluateurs dégageait trois options.

Anglais

the evaluator’s report set out three options.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'auteur dégageait trois profils dominants :

Anglais

the author identified three main profiles:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

du co₂ se dégageait lentement pendant l'addition.

Anglais

co.sub.2 slowly evolved during addition.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toutefois, aucune méthode normalisée ne se dégageait clairement.

Anglais

there was, however, no clear standard method.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une conclusion unanime se dégageait vers la fin du rendez-vous.

Anglais

a shared conclusion would be reached at the end of the appointment.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

134. un certain consensus se dégageait des documents à ce sujet.

Anglais

on this there was some consensus in the papers.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de leurs témoignages se dégageait un thème commun : la trahison.

Anglais

there was one common theme:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout le monde était impressionné par le mystère qui s’en dégageait.

Anglais

from inside, they quietly observed the grand performance that nature was putting on, which was causing quite an impression on the customers inside the restaurant.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il s'en dégageait l'image d'un tribunal en action.

Anglais

the image of a court in action was projected.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il dégageait les éléments du système du mdn et des fc qui excellaient et ceux à renforcer.

Anglais

it identified where the dnd/cf system excelled and where it needed strengthening.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ensuite, nous pourrions essayer de voir comment la pensée se dégageait de cette structure.

Anglais

afterwards, we might try to see how thought emanated from that structure.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de l’examen de ces questions se dégageait un certain nombre d’interrogations.

Anglais

when looking at these issues a number of questions arose.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pendant l'été, l'orangeraie dégageait une douce odeur d'agrumes.

Anglais

during the summer the orange grove was filled with a sweet, citrusy smell.

Dernière mise à jour : 2017-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le propos date de 1934 et dégageait une saveur pessimiste qui se justifiait amplement à l'époque.

Anglais

seventy years later this remark is still valid, but looking at the achievements thus far in unifying europe we can confidently endow it with an optimistic undertone:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais une odeur se dégageait parfois de certains livres qui n'avaient pas été ouverts depuis longtemps.

Anglais

but there was still a smell around certain books that hadn't been opened in a long time.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

après ces orages de mon enfance, l’air était toujours plus frais et dégageait une odeur de fraîcheur.

Anglais

the air was always cooler, scented with ozone, following those childhood storms.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme si souvent auparavant, la grande-bretagne se dégageait des affaires continentales pour se concentrer sur son empire.

Anglais

britain, as it had so often done before, was withdrawing from engagement with the continent and concentrating on tending its empire.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de plus, suite à l'examen préliminaire auquel a procédé la commission, aucune voie de compatibilité ne se dégageait clairement.

Anglais

moreover, following the preliminary investigation conducted by the commission, no clear way forward in terms of compatibility emerged.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,633,562 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK