Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cependant le ciel se dégageait peu à peu.
meanwhile, the sky was clearing little by little.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il s'en dégageait beaucoup de compassion.
it had a lot of compassion.
Senast uppdaterad: 2012-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le rapport des évaluateurs dégageait trois options.
the evaluator’s report set out three options.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'auteur dégageait trois profils dominants :
the author identified three main profiles:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du co₂ se dégageait lentement pendant l'addition.
co.sub.2 slowly evolved during addition.
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toutefois, aucune méthode normalisée ne se dégageait clairement.
there was, however, no clear standard method.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une conclusion unanime se dégageait vers la fin du rendez-vous.
a shared conclusion would be reached at the end of the appointment.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
134. un certain consensus se dégageait des documents à ce sujet.
on this there was some consensus in the papers.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de leurs témoignages se dégageait un thème commun : la trahison.
there was one common theme:
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tout le monde était impressionné par le mystère qui s’en dégageait.
from inside, they quietly observed the grand performance that nature was putting on, which was causing quite an impression on the customers inside the restaurant.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il s'en dégageait l'image d'un tribunal en action.
the image of a court in action was projected.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il dégageait les éléments du système du mdn et des fc qui excellaient et ceux à renforcer.
it identified where the dnd/cf system excelled and where it needed strengthening.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ensuite, nous pourrions essayer de voir comment la pensée se dégageait de cette structure.
afterwards, we might try to see how thought emanated from that structure.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de l’examen de ces questions se dégageait un certain nombre d’interrogations.
when looking at these issues a number of questions arose.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pendant l'été, l'orangeraie dégageait une douce odeur d'agrumes.
during the summer the orange grove was filled with a sweet, citrusy smell.
Senast uppdaterad: 2017-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le propos date de 1934 et dégageait une saveur pessimiste qui se justifiait amplement à l'époque.
seventy years later this remark is still valid, but looking at the achievements thus far in unifying europe we can confidently endow it with an optimistic undertone:
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais une odeur se dégageait parfois de certains livres qui n'avaient pas été ouverts depuis longtemps.
but there was still a smell around certain books that hadn't been opened in a long time.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
après ces orages de mon enfance, l’air était toujours plus frais et dégageait une odeur de fraîcheur.
the air was always cooler, scented with ozone, following those childhood storms.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme si souvent auparavant, la grande-bretagne se dégageait des affaires continentales pour se concentrer sur son empire.
britain, as it had so often done before, was withdrawing from engagement with the continent and concentrating on tending its empire.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de plus, suite à l'examen préliminaire auquel a procédé la commission, aucune voie de compatibilité ne se dégageait clairement.
moreover, following the preliminary investigation conducted by the commission, no clear way forward in terms of compatibility emerged.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: