Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cependant le ciel se dégageait peu à peu.
meanwhile, the sky was clearing little by little.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
il s'en dégageait beaucoup de compassion.
it had a lot of compassion.
Последнее обновление: 2012-02-24
Частота использования: 1
Качество:
le rapport des évaluateurs dégageait trois options.
the evaluator’s report set out three options.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'auteur dégageait trois profils dominants :
the author identified three main profiles:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
du co₂ se dégageait lentement pendant l'addition.
co.sub.2 slowly evolved during addition.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, aucune méthode normalisée ne se dégageait clairement.
there was, however, no clear standard method.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
une conclusion unanime se dégageait vers la fin du rendez-vous.
a shared conclusion would be reached at the end of the appointment.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
134. un certain consensus se dégageait des documents à ce sujet.
on this there was some consensus in the papers.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
de leurs témoignages se dégageait un thème commun : la trahison.
there was one common theme:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
tout le monde était impressionné par le mystère qui s’en dégageait.
from inside, they quietly observed the grand performance that nature was putting on, which was causing quite an impression on the customers inside the restaurant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il s'en dégageait l'image d'un tribunal en action.
the image of a court in action was projected.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
il dégageait les éléments du système du mdn et des fc qui excellaient et ceux à renforcer.
it identified where the dnd/cf system excelled and where it needed strengthening.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ensuite, nous pourrions essayer de voir comment la pensée se dégageait de cette structure.
afterwards, we might try to see how thought emanated from that structure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de l’examen de ces questions se dégageait un certain nombre d’interrogations.
when looking at these issues a number of questions arose.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
pendant l'été, l'orangeraie dégageait une douce odeur d'agrumes.
during the summer the orange grove was filled with a sweet, citrusy smell.
Последнее обновление: 2017-11-13
Частота использования: 1
Качество:
le propos date de 1934 et dégageait une saveur pessimiste qui se justifiait amplement à l'époque.
seventy years later this remark is still valid, but looking at the achievements thus far in unifying europe we can confidently endow it with an optimistic undertone:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mais une odeur se dégageait parfois de certains livres qui n'avaient pas été ouverts depuis longtemps.
but there was still a smell around certain books that hadn't been opened in a long time.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
après ces orages de mon enfance, l’air était toujours plus frais et dégageait une odeur de fraîcheur.
the air was always cooler, scented with ozone, following those childhood storms.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
comme si souvent auparavant, la grande-bretagne se dégageait des affaires continentales pour se concentrer sur son empire.
britain, as it had so often done before, was withdrawing from engagement with the continent and concentrating on tending its empire.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
de plus, suite à l'examen préliminaire auquel a procédé la commission, aucune voie de compatibilité ne se dégageait clairement.
moreover, following the preliminary investigation conducted by the commission, no clear way forward in terms of compatibility emerged.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: