Vous avez cherché: en foi de quoi je delivre et present (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

en foi de quoi je delivre et present

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

en foi de quoi

Anglais

in witness whereof

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 17
Qualité :

Référence: IATE

Français

en foi de quoi :

Anglais

to wit :

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

en foi de quoi avons dresse et signe le present acte conformement a la loi

Anglais

in faith of which have lists and sign this deed in accordance with the law

Dernière mise à jour : 2013-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en témoignage de quoi/en foi de quoi

Anglais

in witness whereof

Dernière mise à jour : 2020-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, j’appose ma signature et mon sceau

Anglais

in witness whereof i hereunto set my hand and seal

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, les parties ont signé.

Anglais

in witness thereof, the parties hereto have affixed their hand.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi le présent pe est exécuté :

Anglais

in witness whereof, this mou has been executed:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, nous lui délivrons cette présente

Anglais

in witness whereof, we deliver him this

Dernière mise à jour : 2016-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, j'ai délivré ce certificat.

Anglais

in witness whereof i have delivered this certificate

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi sa majesté convient de ce qui suit:

Anglais

for and on behalf of the commissioners, the honorable alexander morris, lieut.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'aimerais savoir en fonction et en foi de quoi.

Anglais

i would like to know the basis on which this was done.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi les parties ont signé la présente entente.

Anglais

in witness whereof, the parties have signed this agreement.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, les soussignés ont signé le présent accord.

Anglais

in witness thereof, the undersigned have signed the present agreement.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

signatures en foi de quoi les parties ont signé la présente entente.

Anglais

original signed by ______________________________ the honourable john baird minister of the environment

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, les plénipotentiaires respectifs ont signé le présent accord.

Anglais

in witness whereof, the plenipotentiaries of the parties have signed this agreement.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, nous avons apposé notre signature ci-après :

Anglais

wherefore, we have subscribed our signatures below:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, les soussignes, dument autorises, ont signe la presente convention.

Anglais

in witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed the present convention.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés, ont signé le présent protocole:

Anglais

in witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this protocol:

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi, les parties ont signé l'accord ce 22ejour d'août2002.

Anglais

in witness whereof the parties have executed this agreement this 22nd day of august, 2002.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en foi de quoi , les soussignes , dument autorises , ont appose leur signature a la presente convention.

Anglais

in witness whereof the undersigned, being duly authorized, have signed this convention.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,946,665 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK