Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
authentique.
حقا.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
authentique?
الأصيلة !
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
-authentique.
-أصلي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- authentique?
- موثوق ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
très authentique.
حقيقيّ للغاية.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
plus authentique ?
المصداقية؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oui, authentique !
جديرين بالتصديق
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'authentique ?
يخنة بطاطا حلوة حقيقية
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- l'authentique.
- الحقيقية.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
authentique imitation.
أصلي تقليد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guérison authentique ?
علاج حقيقى... ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est authentique.
انه أصلي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- authentique, madame...
- أنا متفردة , ماما .
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ambiance authentique".
موثوق
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"l'authentique wurlitzer"?
"جهاز ويرلتزر"؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en conséquence, l'acte de mariage transmis par les auteurs n'était pas authentique.
وبناء عليه، فإن شهادة الزواج التي قدمها صاحبا البلاغ كانت مزورة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. la demande de stérilisation est rédigée sous forme d'acte authentique ou d'acte sous seing privé ayant force probante.
6- يجب أن يقدم طلب التعقيم في وثيقة مصدّقة أو وثيقة خاصة ذات قوة ثبوتية كاملة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15. le gouvernement et les partis politiques sont convenus que le présent pacte national fera l'objet d'un acte authentique, à toutes fins de droit.
خامس عشر - تتفق الحكومة واﻷحزاب السياسية على اعتبار هذا الميثاق الوطني محررا رسميا لﻷغراض ذات العﻻقة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans le cadre du fonds fiduciaire foncier, en vertu du décret 24-99, tout acte authentique remis aux familles bénéficiaires doit être enregistré sous le régime de la copropriété pour le couple, formé ou non de gens mariés.
161 - وبالنسبة لصندوق الأراضي، تسجل كل عملية تتم بالنسبة للأسر المستفيدة تحت نظام "الملكية المشتركة "، تنفيذا للمرسوم 24-99، وذلك سواء كان صاحبها متـزوجا أم غير متزوج.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cette loi note également que toute la population de guam, en adoptant le projet de loi relatif à la communauté de guam en tant que statut politique de transition, a reconnu et réaffirmé le droit inaliénable du peuple colonial chamorro à déterminer son futur statut politique par un acte authentique d'autodétermination.
ويذكر القانون كذلك أنه، بالموافقة على مشروع قانون كومنولث غوام، بوصفه مركزا سياسيا مؤقتا، أقر سكان غوام بكاملهم بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعب الشامورو المستعمر وأيدوها من أجل تحديد المركز السياسي المقبل لغوام من خﻻل إجراء تقرير مصير حقيقي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :