Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
authentique.
حقا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
authentique?
الأصيلة !
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
-authentique.
-أصلي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- authentique?
- موثوق ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
très authentique.
حقيقيّ للغاية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
plus authentique ?
المصداقية؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
oui, authentique !
جديرين بالتصديق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
l'authentique ?
يخنة بطاطا حلوة حقيقية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- l'authentique.
- الحقيقية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
authentique imitation.
أصلي تقليد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
guérison authentique ?
علاج حقيقى... ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
c'est authentique.
انه أصلي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- authentique, madame...
- أنا متفردة , ماما .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"ambiance authentique".
موثوق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"l'authentique wurlitzer"?
"جهاز ويرلتزر"؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en conséquence, l'acte de mariage transmis par les auteurs n'était pas authentique.
وبناء عليه، فإن شهادة الزواج التي قدمها صاحبا البلاغ كانت مزورة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
6. la demande de stérilisation est rédigée sous forme d'acte authentique ou d'acte sous seing privé ayant force probante.
6- يجب أن يقدم طلب التعقيم في وثيقة مصدّقة أو وثيقة خاصة ذات قوة ثبوتية كاملة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
15. le gouvernement et les partis politiques sont convenus que le présent pacte national fera l'objet d'un acte authentique, à toutes fins de droit.
خامس عشر - تتفق الحكومة واﻷحزاب السياسية على اعتبار هذا الميثاق الوطني محررا رسميا لﻷغراض ذات العﻻقة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
dans le cadre du fonds fiduciaire foncier, en vertu du décret 24-99, tout acte authentique remis aux familles bénéficiaires doit être enregistré sous le régime de la copropriété pour le couple, formé ou non de gens mariés.
161 - وبالنسبة لصندوق الأراضي، تسجل كل عملية تتم بالنسبة للأسر المستفيدة تحت نظام "الملكية المشتركة "، تنفيذا للمرسوم 24-99، وذلك سواء كان صاحبها متـزوجا أم غير متزوج.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cette loi note également que toute la population de guam, en adoptant le projet de loi relatif à la communauté de guam en tant que statut politique de transition, a reconnu et réaffirmé le droit inaliénable du peuple colonial chamorro à déterminer son futur statut politique par un acte authentique d'autodétermination.
ويذكر القانون كذلك أنه، بالموافقة على مشروع قانون كومنولث غوام، بوصفه مركزا سياسيا مؤقتا، أقر سكان غوام بكاملهم بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعب الشامورو المستعمر وأيدوها من أجل تحديد المركز السياسي المقبل لغوام من خﻻل إجراء تقرير مصير حقيقي.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: