Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
À la moindre incartade,
إذا تجاوزت الحدود
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pourquoi cette incartade ?
لماذا فعلته؟ مالذي كنتُ أفكرُ به؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- merci. - dernière incartade.
شكراً لك - لن يكون هناك مزيداً من الهراء -
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on oubliera cette incartade.
-سنتظاهر بأنكِ لم تهربي.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ils vous pardonneront cette... incartade.
أنهم سيغفرون لك غباءك هذا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- c'est une petite incartade, ça.
سأخبرك، جريمة بسيطة جنحة، لقتل زوجتك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
À la moindre incartade, je te congédie.
إذا أرتكبت أى حماقة ستذهب
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sa dernière incartade avant de se poser.
كمرح أخير قبل الاستقرار
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
si tu parles de ma petite incartade avec ton mari...
ان كنت تقصدين علاقتي بزوجك...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je pardonnerai chaque incartade, du moment que je suis au courant.
سأغفر لكِ أي ذنب, ما دامتُ أعرف ذلك.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a la moindre incartade, les robots seront exclus de cette université.
من هذا اليوم فصاعداً، ستخضع دار الروبوت إلى مراقبة من الدرجة الـ12 من السرية.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cependant, la revoir ce soir me fait reconsidérer cette incartade avec le recul nécessaire.
اووه ياولد خسرت زوجتي وبعت روحي لنيك جورج وتعلمت درسا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a la moindre incartade, je vous renvoie en prison. - et interdiction de téléphoner.
وإذا وجدنا مشبك ورق غير مرخص
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bernard nous punissons la moindre incartade, mais quoi que tu fasses, tu ne seras jamais renvoyé.
حتى لأدنى الاستطراد، ولكن ... فإنه لن يلقي على الخروج، حتى بالنسبة لأكبر.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- je n'ai pas apprécié cette incartade. - lâchez du leste, on n'a commis aucune faute.
لم أقبل هذا التصرف منكم - لقد تهورنا -
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
173. s'agissant du régime des sanctions, il est utile d'indiquer qu'en disposant d'un attirail disciplinaire pouvant gérer toutes les situations conflictuelles, d'irrégularités ou d'atteintes à l'éthique et à la déontologie policière, la dgsn a largement pris les devants à l'effet de contrecarrer, à temps et de manière appropriée et rigoureuse, toutes incartades ou actes abusifs, et ce par le biais des inspections programmées ou inopinées qu'effectue périodiquement l'inspection générale de la sûreté nationale (igsn).
173- وفيما يتعلق بنظام العقوبات، تجدر الإشارة إلى أن المديرية العامة للأمن الوطني، بامتلاكها جهازاً تأديبياً بوسعه معالجة جميع المنازعات أو الإخلال أو المساس بالآداب وأخلاقيات مهنة الشرطة، قد أخذت الاحتياطات اللازمة لمواجهة أي انحراف أو عمل تعسفي، في الوقت المناسب وبصورة ملائمة وحازمة، وذلك عن طريق عمليات التفتيش المقررة أو الفجائية التي تجريها المفتشية العامة للأمن الوطني بشكل دوري.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :