Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
À la moindre incartade,
إذا تجاوزت الحدود
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
pourquoi cette incartade ?
لماذا فعلته؟ مالذي كنتُ أفكرُ به؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- merci. - dernière incartade.
شكراً لك - لن يكون هناك مزيداً من الهراء -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
on oubliera cette incartade.
-سنتظاهر بأنكِ لم تهربي.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ils vous pardonneront cette... incartade.
أنهم سيغفرون لك غباءك هذا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- c'est une petite incartade, ça.
سأخبرك، جريمة بسيطة جنحة، لقتل زوجتك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
À la moindre incartade, je te congédie.
إذا أرتكبت أى حماقة ستذهب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
sa dernière incartade avant de se poser.
كمرح أخير قبل الاستقرار
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
si tu parles de ma petite incartade avec ton mari...
ان كنت تقصدين علاقتي بزوجك...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je pardonnerai chaque incartade, du moment que je suis au courant.
سأغفر لكِ أي ذنب, ما دامتُ أعرف ذلك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
a la moindre incartade, les robots seront exclus de cette université.
من هذا اليوم فصاعداً، ستخضع دار الروبوت إلى مراقبة من الدرجة الـ12 من السرية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
cependant, la revoir ce soir me fait reconsidérer cette incartade avec le recul nécessaire.
اووه ياولد خسرت زوجتي وبعت روحي لنيك جورج وتعلمت درسا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
a la moindre incartade, je vous renvoie en prison. - et interdiction de téléphoner.
وإذا وجدنا مشبك ورق غير مرخص
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
bernard nous punissons la moindre incartade, mais quoi que tu fasses, tu ne seras jamais renvoyé.
حتى لأدنى الاستطراد، ولكن ... فإنه لن يلقي على الخروج، حتى بالنسبة لأكبر.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- je n'ai pas apprécié cette incartade. - lâchez du leste, on n'a commis aucune faute.
لم أقبل هذا التصرف منكم - لقد تهورنا -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
173. s'agissant du régime des sanctions, il est utile d'indiquer qu'en disposant d'un attirail disciplinaire pouvant gérer toutes les situations conflictuelles, d'irrégularités ou d'atteintes à l'éthique et à la déontologie policière, la dgsn a largement pris les devants à l'effet de contrecarrer, à temps et de manière appropriée et rigoureuse, toutes incartades ou actes abusifs, et ce par le biais des inspections programmées ou inopinées qu'effectue périodiquement l'inspection générale de la sûreté nationale (igsn).
173- وفيما يتعلق بنظام العقوبات، تجدر الإشارة إلى أن المديرية العامة للأمن الوطني، بامتلاكها جهازاً تأديبياً بوسعه معالجة جميع المنازعات أو الإخلال أو المساس بالآداب وأخلاقيات مهنة الشرطة، قد أخذت الاحتياطات اللازمة لمواجهة أي انحراف أو عمل تعسفي، في الوقت المناسب وبصورة ملائمة وحازمة، وذلك عن طريق عمليات التفتيش المقررة أو الفجائية التي تجريها المفتشية العامة للأمن الوطني بشكل دوري.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: