Vous avez cherché: parvinrent (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

parvinrent

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

ils n'y parvinrent jamais

Arabe

إنهم لم يوفقوا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ils l'enveloppèrent dans une grosse couverture, mais ne parvinrent pas à lui réchauffer les mains.

Arabe

لـقـد كـانـت مـغـطـاة بــبطـانـيـة ثـقـيـلـة و هـي فـي طـريـقـهـا للـمـنـزل لـكـن لـم يـستـطـيـعـوا أن يـدفـئـوا أيـديهـا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

toutefois, ces derniers étant étroitement entassés, certains survécurent et parvinrent à s'évader.

Arabe

غير أن الاكتظاظ الشديد للسجناء أدى إلى نجاة بعضهم وتمكنهم من الهرب.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelques survivants parvinrent à s'enfuir et à gagner la ville de kitshanga où ils restèrent quelques jours.

Arabe

وتمكن بعض الناجين من الفرار والوصول إلى مدينة كيتشانغا حيث مكثوا عدة أيام.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et aux autres de se mettre sur des planches ou sur des débris du navire. et ainsi tous parvinrent à terre sains et saufs.

Arabe

‎والباقين بعضهم على الواح وبعضهم على قطع من السفينة. فهكذا حدث ان الجميع نجوا الى البر

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toutes parvinrent à la même conclusion, selon laquelle l’État défendeur individuellement n’était pas responsable dans ces procédures.

Arabe

وخلصت كلها إلى نفس النتيجة، أي أن فرادى الدول المدعى عليها غير مسؤولة في تلك الدعاوى.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

après de longues négociations, les groupes tamouls et musulmans ne parvinrent à un accord ni sur la question de l'égalité de statut et de pouvoirs ni sur celle de la fusion des deux provinces.

Arabe

وأخفق المؤتمر، عقب مفاوضات مطولة، في التوصل إلى اتفاق بين طائفتي التاميل والمسلمين بشأن منحهما مركزا وسلطة متساويين وكذلك دمج اﻻقليمين.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et lorsque nos prodiges leur parvinrent , clairs et explicites , ils dirent : « c' est là une magie évidente ! »

Arabe

« فلما جاءتهم آياتنا مبصرة » مضيئة واضحة « قالوا هذا سحر مبين » بيّن ظاهر .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en juillet 1997, les parties adverses parvinrent à un règlement en vertu duquel une équipe d’évaluation indépendante étudierait dans le détail le système de santé des prisons en cause, pendant au moins huit mois.

Arabe

104- وفي تموز/يوليه 1997، توصل الطرفان في الدعوى إلى تسوية تقضي بأن يقوم فريق تقييم مستقل بالتدقيق في نظام الرعاية الصحية في السجنين لمدة لا تقل عن ثمانية أشهر.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

16. après des négociations longues et lourdes de controverse, qui durèrent près de 20 ans, les délégations gouvernementales ne parvinrent pas à un consensus sur le projet de code et, en 1992, à la demande des États-unis d'amérique, décidèrent d'abandonner les pourparlers sur l'un des problèmes les plus brûlants de la "civilisation industrielle ".

Arabe

16- ولم تتمكن الوفود الحكومية، بعد مفاوضات مطولة وجدلية دامت زهاء 20 سنة، من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع مدونة، وقررت هذه الوفود في عام 1992 بناء على طلب الولايات المتحدة الأمريكية وقف المناقشة الجارية حول إحدى ألح مسائل "المدنية الصناعية ".

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,638,842 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK