Vous avez cherché: symbolisait (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

symbolisait

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

elle symbolisait le graal.

Arabe

(الوردة كانت رمزاً لـ (الكأس المقدسة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la poupée symbolisait votre père.

Arabe

بشعورك أن هذه الدمية كانت أباك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on symbolisait quelque chose l'un pour l'autre.

Arabe

لأننا مثّلنا شيئاً لبعضنا البعض.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tu ne te rappelles pas de moi en train de te dire ce que ça symbolisait ?

Arabe

لا تتذكّرين إخباركِ عن رمزيّتها؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le président arafat symbolisait la lutte du peuple palestinien pour l'autodétermination.

Arabe

لقد جسد الرئيس عرفات كفاح الشعب الفلسطيني من أجل تقرير المصير.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les pénitents catholiques rejoignaient le centre de ces labyrinthes qui symbolisait une intimité croissante avec dieu.

Arabe

المؤمنون الكاثوليكيون يفسرون الآشكال كتمثيل يجسد زيادة التقرب للخالق

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le ministre a dit que ce don symbolisait le respect du peuple d'iraq pour >.

Arabe

وقال الوزير العراقي إن الهدية رمز للاحترام الذي يكنه شعب العراق لـ ''محكمة العدل الدولية وكل ما تمثله``.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

cela faisait 40 ans que le président arafat symbolisait le mouvement national palestinien et les aspirations du peuple palestinien.

Arabe

وخلال العقود الأربعة الماضية أصبح الرئيس عرفات رمزا للحركة الوطنية الفلسطينية ولآمال الشعب الفلسطيني.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a également déclaré que la mission du comité spécial symbolisait les changements qui étaient déjà intervenus en afrique du sud.

Arabe

وذكر أيضا أن البعثة التي أوفدتها اللجنة الخاصة ترمز إلى التغييرات التي حدثت بالفعل في جنوب افريقيا.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

toutefois, auschwitz ne symbolisait pas encore dans les médias, pour utiliser un terme moderne, la >.

Arabe

ولكن، في ذلك الوقت، في وسائط الإعلام لم يكن أوشفيتز يمثل "الحل النهائي ".

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

il convient de souligner que, dans la culture traditionnelle du pays, la dot symbolisait le lien qui consacre l'union matrimoniale.

Arabe

ولا شكّ في أنّ اللجوء إلى المهر في الثقافة التقليدية الوطنية يكرّس الرابط القانوني الذي يجمع الزوجين في عشّ الزوجية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avec ses bracelets de perles, sa veste à paillettes, et son robot totalement cool, personne ne symbolisait mieux les années 90 au canada que robin sparkles.

Arabe

باساورها الملونة , ومعطفها المزخرف وانسانها الالى الرائع لا أحد يمثل كندا فى التسعينات مثل روبن سباركلز

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

l'indonésie a oublié que la conférence de bandung symbolisait le combat des opprimés et repris à son compte les arguments et méthodes de ceux qu'elle dénonçait.

Arabe

وقد نسيت إندونيسيا أن مؤتمر باندونغ كان يرمز إلى كفاح المضطهدين، وأنها لجأت إلى الحجج واﻷساليب التي كانت تدينها.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cet anniversaire symbolisait également notre maturité en tant que nation, et l'événement que nous vivons aujourd'hui représente pour nous une nouvelle manifestation de cette maturité.

Arabe

وذلك كان أيضا رمزا ﻹحساسنا بالنضج كأمة، وإننا نعتبر حدث اليوم تجليا مستمرا لذلك النضج.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle a déclaré que le partenariat entre la fondation, l'unicef et rufamso était la preuve d'une collaboration remarquable et symbolisait la force de l'unité.

Arabe

وقالت إن الشراكة ومن بين هذه المؤسسة واليونيسيف ومنظمتها مثال ممتاز للتعاون فيما بين المنظمات وشاهد على أن في الوحدة قوة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bien que ne participant pas au règlement du conflit, l'office, qui symbolisait la volonté de la communauté internationale de parvenir à une solution sur la question des réfugiés de palestine, était étroitement associé au processus et à son aboutissement.

Arabe

ومـــع أن اﻷونروا لم تكن طرفا في حل النزاع، فإن الوكالة - باعتبارها رمزا ﻹصرار المجتمع الدولي على بلوغ حل لمسألة الﻻجئين الفلسطينيين - ارتبطت بهذه العملية ونتائجها بشكل وثيق.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

attendu que, il y a quatre cent quatre-vingt-un ans, la redécouverte de cette famille d'îles, de rochers et de récifs symbolisait la renaissance du nouveau monde;

Arabe

حيث إنه بزغ فجر عالم جديد بعد إعادة اكتشاف هذه المجموعة من الجزر والصخور والجزر الصغيرة المنخفضة منذ واحد وثمانين وأربع مئة عام؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,392,656 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK