Vous avez cherché: sommes (Français - Basque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Basque

Infos

Français

calcule des sommes simplesname

Basque

gehiketa errazak kalkulatuname

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comparation des sommes de contrôle...

Basque

kontrol- batura konparatu...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ma sœur et moi sommes venus.

Basque

ahizpa eta biok etorri gara.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

moi et le père nous sommes un.

Basque

ni eta aita bat gara.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les sommes de contrôle md5 sont identiques

Basque

md5 batura berdina da

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les sommes de contrôle md5 sont différentes

Basque

md5 batura desberdina da

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

parce que nous sommes membres de son corps.

Basque

ecen haren gorputzeco membro gara, haren haraguitic eta haren heçurretaric.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si nous sommes intéressés pour télécharger depuis ce pair

Basque

pareko honetatik deskargatzeko interesa dugun edo ez

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

rejoignons les sept pays basques, nous sommes toujours basques.

Basque

agure zaharrz

Dernière mise à jour : 2019-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si du moins nous sommes trouvés vêtus et non pas nus.

Basque

badaric-ere baldin veztituac ez billuciac eriden bagaitez.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la foi étant venue, nous ne sommes plus sous ce pédagogue.

Basque

baina fedea ethorriz gueroztic, ezgara guehiagoric pedagogoren azpian.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous sommes désolés, %1 s'est subitement arrêté. @info

Basque

sentitzen dugu,% 1 ustekabean itxi da. @ info

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril?

Basque

eta cergatic gu periletan gara ordu oroz?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais j`espère que vous reconnaîtrez que nous, nous ne sommes pas réprouvés.

Basque

baina sperança dut eçaguturen duçuela ecen gu ezgarela reprobo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Basque

ecen segur naiz ecen ez herioc, ez vicitzec, ez aingueruèc, ez principaltassunéc, ez botheréc, ez presenteco gaucéc, ez ethortecoéc:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c`est ce jésus que dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.

Basque

iesus haur resuscitatu vkan du iaincoac, eta gauça hunez gu gucioc gara testimonio.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d`un même pas.

Basque

guciagatic-ere certara heldu içan baicara, hartan regla ber-batez ebil gaitecen, eta garen sendimendu ber-batetaco.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

créer les sommes de contrôle & #160;: these entries are optional.

Basque

these entries are optional.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

nous sommes prêts aussi à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera complète.

Basque

eta prest dugu nondic mendeca gaitecen desobedientia oroz, çuen obedientiá complitu datequeenean.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

or, si nous sommes morts avec christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,

Basque

eta baldin hil bagara christequin, sinhesten dugu vicico-ere harequin garela:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK