Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
au revoir et bon vent
Dernière mise à jour : 2021-06-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
au revoir et bon courage
Dernière mise à jour : 2020-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
au revoir
Dernière mise à jour : 2021-06-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
- au revoir
- au revoir
Dernière mise à jour : 2024-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
au revoir et bonne chance
Dernière mise à jour : 2021-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
au revoir maman
Dernière mise à jour : 2021-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bon vent
Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
facile à apprendre et bon marché, il envahit la bretagne à partir de 1890.
goulennet e veze digant ar sonerien akordeoñs kas en-dro, o-unan-penn pe gant strolladoù anvet « jazz-bands », an euredoù pe ar balioù e-barzh ar « salioù dañs » nevez.
a guérande, il faut un bon vent d ’est pour une bonne fleur de sel qui est récoltée le soir pour éviter la rosée
e gwenrann e rank bezañ avel reter evit kaout flour-holen brav. diouzh an noz e vez dastumet, evit chom hep bezañ tapet fall gant ar glizh.
le bal s’achève par un « ton kenavo » (« air d’au revoir ») ou par une polka de fin de noces.
« ar c’heginerezed (…) a stage [an tammoù bara] an eil re ouzh ar re all gant fiselennoù, a fenne sistr pe gwin warno, a ouzhpenne sukr, ha kaset e veze an dra-se d’an dud-nevez a oa en o gwele. »
il s’agit de beaux livres, enrichis de photographies et de graphiques, d’une lecture agréable pour tous et… bon marché.
da-geñver « devezhioù ar sevenadur hag ar brezhoneg » eo bet sinet ar garta ya d’ar brezhoneg gant lannarstêr