Vous avez cherché: colombien ne a tunja (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

colombien ne a tunja

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

il ne m'a pas crue

Espagnol

Él no me ha creído.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle ne l'a pas fait.

Espagnol

sin embargo, no lo hizo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

personne ne l’a examinée ?

Espagnol

¿nadie lo examinó?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

personne ne m'a encore tué.

Espagnol

nadie me ha matado aún.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et personne ne t'a aidée ?

Espagnol

¿y nadie te ayudó?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'irlande ne l'a pas fait.

Espagnol

irlanda no lo ha hecho.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

malheureusement, personne ne m'a contacté.

Espagnol

lamentablemente no se han puesto en contacto

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.

Espagnol

colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucun navire de pêche colombien ne pratiquait ce type de pêche sur les mers du globe.

Espagnol

además, ningún buque de pesca colombiano había participado en actividades de pesca de altura con redes de enmalle y deriva en los océanos y mares del mundo.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.

Espagnol

la calidad de nacional colombiano no se pierde por el hecho de adquirir otra nacionalidad.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'ingérence de pays étrangers dans le conflit colombien ne contribue certainement pas à promouvoir la paix en colombie.

Espagnol

la injerencia de los países extranjeros en el conflicto colombiano no contribuye, desde luego, a promover la paz en el país.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

colombie le droit colombien ne prévoit pas expressément l'application ni l'existence de la compétence universelle.

Espagnol

en la legislación de colombia no hay ninguna disposición concreta sobre la aplicación o la existencia de la jurisdicción universal.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

enfin, les auteurs font valoir que le gouvernement colombien ne serait pas en mesure de leur assurer la protection dont ils auraient besoin.

Espagnol

por último, los autores afirman que el gobierno de colombia no podría ofrecerles la protección que necesitan.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est préoccupant de constater que le gouvernement colombien ne met pas en œuvre les recommandations relatives à la question de l'impunité qui lui ont été adressées.

Espagnol

preocupa el incumplimiento por el gobierno colombiano de las recomendaciones sobre la impunidad que se le han formulado.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il apparaît donc clairement que le gouvernement colombien ne peut invoquer le conflit armé interne pour justifier le fait qu'il n'a pas appliqué les recommandations qui lui ont été adressées par des instances internationales.

Espagnol

parece pues estar claro que el gobierno colombiano no puede invocar el conflicto armado interno para justificar que no ha aplicado las recomendaciones que le han hecho los órganos internacionales.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la persévérance de la société colombienne ne peut pas être frustrée.

Espagnol

el empeño de la sociedad colombiana no puede ser frustrado.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

108. le rapporteur spécial juge très préoccupantes les allégations susmentionnées, car elles signifient que l'etat colombien ne garantit pas aux procureurs des conditions de service adéquates.

Espagnol

108. estas denuncias que se acaban de mencionar son un motivo de preocupación para el relator especial porque significan que el estado colombiano no ha podido asegurar las condiciones adecuadas de servicio a los fiscales.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toutefois, l'État colombien ne dispose pas de mécanismes spécifiques, car le nombre de travailleurs migrants étrangers représente 0,05% de la population.

Espagnol

sin embargo, el estado colombiano no cuenta con mecanismos específicos, dado que el 0,05% de la población es trabajador migratorio extranjero.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous, colombiens, ne voulons pas en rester aux efforts et aux sacrifices.

Espagnol

los colombianos no queremos quedarnos en esfuerzos y sacrificios, requerimos resultados.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans son rapport, le rapporteur spécial sur la question de la torture montre que les mesures prises par le gouvernement colombien ne se sont pas traduites par une amélioration tangible de la situation générale et que le crime que constitue la torture n'est guère puni.

Espagnol

el informe del relator especial sobre la tortura pone de manifiesto que las medidas adoptadas por el gobierno de colombia no han tenido como resultado una mejora tangible de la situación general, y que apenas se castiga el crimen de la tortura.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,012,339 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK