Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
o non
o no
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n/o - non opérationnel
n/o = no operativo
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o non compris les abats.
) excepto los despojos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
o non, d'aucun des deux
o no, ni uno ni otro
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
m'as-tu compris ?
¿me entendiste?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o) non-rétroactivité de la loi pénale (art. 7, par. 1);
o) la prohibición de la fuerza retroactiva del derecho penal (art. 7, párr. 1);
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as-tu compris ce qu'il a dit ?
¿entendiste lo que dijo?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as-tu compris ce qu'il voulait dire ?
¿has entendido lo que quería decir?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
m. j. o., mme z. s. et leur fille s. o. (non représentés par un conseil)
presentada por: sr. j. o., sra. z. s. y la hija de ambos s. o. (no representados por abogado)
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- et quand as-tu compris que tu devais être peintre?
- ¿cuándo comprendiste que debías ser artista?
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
• dépôt d’ un plan de gestion des risques, conformément aux directives actuelles, incluant: les stratégies détaillées d'information des médecins (techniques d’ injection, posologie et o non-interchangeabilité des produits), ainsi que les programmes de surveillance continue et améliorée des cas de diffusion dans le cadre d’ une utilisation clinique et des essais cliniques. des informations sur les schémas d’ utilisation et les prescripteurs/ utilisateurs de xeomin o afin d’ identifier, le cas échéant, le type d’ établissements faisant une utilisation cosmétique hors indication du produit, notamment dans l’ ue. les mesures à prendre pour garantir que les patients sont bien informés des problèmes liés o à la tolérance de ces produits, par exemple par une notice et des brochures adaptées.
• remisión de un plan de gestión de riesgos acorde con la directriz actual en el que se incluyan: o estrategias detalladas para formar a los médicos que incluyan las técnicas correctas de inyección, la posología y la no intercambiabilidad entre productos, así como programas para mejorar la vigilancia continuada de las reacciones de diseminación en la clínica y en los ensayos clínicos. o información sobre las pautas de uso y los tipos de prescriptores/ usuarios de xeomin, con el fin de detectar si se le da un uso cosmético no incluido en la ficha técnica, y en qué tipo de clínicas, sobre todo en la ue. o pasos que hay que dar para garantizar que se informe correctamente a los pacientes sobre los problemas de seguridad que acompañan a estos productos: por ejemplo, etiquetado adecuado y folletos para el paciente.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.