Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vous aviez raison.
Είχατε δίκιο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vous aviez oublié cela.
Αυτό το έχετε ξεχάσει.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vous aviez parfaitement raison.
Μας είπαν τότε ότι έγινε λάθος.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
éléments que vous aviez signalés.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous lui aviez apporté votre soutien.
Του προσφέρατε την υποστήριξή σας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vous m'aviez répondu par la négative.
Έχει απαντήσει το state department θετικά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous aviez un agenda lourd sur la table.
Είχατε μία φορτωμένη ημερήσια διάταξη στο τραπέζι.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
vous aviez oublié ce point dans votre réponse.
(Ο ομιλητής συνεχίζει γερμανικά)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous n'aviez pas la distorsion de concurrence dans les
Και οι δυο υπάλληλοι βρίσκονται στη Γενική Διεύθυνση ΧΧΓΠ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'ai toujours été convaincu que vous aviez raison.
Εγώ πάντα πίστευα όπ έχετε δίκιο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si vous aviez ces symptômes avant le traitement par benlysta.
Αν είχατε αυτά τα συμπτώματα πριν από τη θεραπεία με benlysta
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous aviez autorisé, mardi, le dépôt d'amendements.
Επιτρέψατε κατάθεση τροπολογιών την Τρίτη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous aviez déjà soulevé la question lors de la précédente législature.
Είχατε ήδη θίξει αυτό το πρόβλημα και στη διάρκεια της προηγούμενης κοινοβουλευτικής περιόδου.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
opera est configuré pour démarrer comme vous l'aviez laissé
Η opera θα συνεχίσει την πλοήγηση από εκεί που σταματήσατε
Dernière mise à jour : 2009-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je suis très ennuyée parce que vous n'aviez que deux minutes.
Λυπούμαι που δεν εγκρίθηκε μια επιπλέον τροπολογία μου σχετικά με μεμονωμένους ταξιδιώτες, που είναι συνήθως γυναίκες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela aurait dû être une évidence, si vous y aviez pensé une seconde.
Φρονώ ότι αυτή δεν είναι η ορθή αντιμετώπιση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous aviez un vote séparé sur le texte original et sur l'amendement.
Είχατε να διεξάγετε χωριστή ψηφοφορία για το αρχικό κείμενο και για την τροπολογία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a l'époque, vous m'aviez répondu que vous ne saviez pas.
Προφανώς, το μπαλάκι πέρασε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle en a ainsi décidé et, en plénière, vous aviez à prendre vos responsabilités.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous aurions pu être plus indulgents si vous aviez été, au départ, vousmême moins présomptueux.
Επομένως, βασίζεται στο άρθρο 40, παράγραφος 2.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :