Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a. materiel
ΕΞΟΠΛΙΕΜΟΕ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
immeubles, materiel et depenses diverses de fonctionnement de l'autorite
ΑΚΙΝΗΤΑ, ΥΛΙΚΟ ΚΑΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝΔΕΟΜΕΝΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΑΡΧΗ
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
les ressources necessaires: personnes, fonds, bâtiments, materiel et matériaux
Ανάλυση των Αποτελεσμάτων
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
förordning om elektrisk materiel, svensk författningssamling réf: (sfs) 1989:420.
förordning om elektrisk materiel, svensk författningssamling ref: (sfs) 1989:420.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Études intraculturelles avec l'accent sur le developpement et la promotion du produit culturel materiel iii
ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ ΜΕ ΕΜΦΑΣΗ ΣΤΗΝ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ iii
Dernière mise à jour : 2012-07-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
secteurs à demande modérée = machines et équipements, materiel de transport, produit caoutchouc et en matière plasta
Κλάδοι με μέτρια ζήτηση = μηχανές, εξοπλισμός μεταφορών, είδη διατροφής, ποτά και καπνός, χαρτί και εκτυπώσεις, καουτσούκ και πλαστικές ύλες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
on doit constater que le rapprochement du droit pénal materiel mené au niveau de l’union, reste très limité.
Πρέπει να διαπιστώσουμε ότι η προσέγγιση του ουσιαστικού ποινικού δικαίου που διεξάχθηκε σε επίπεδο Ένωσης παραμένει εξαιρετικά περιορισμένη.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: