Vous avez cherché: se retrancher (Français - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Greek

Infos

French

se retrancher

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

la commission doit arrêter de se retrancher derrière le conseil.

Grec

Η πορεία είναι πολιτικά προδιαγεγραμμένη.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les responsables politiques ne doivent pas se retrancher derrière les lois du marché.

Grec

Οι πολιτικοί δεν πρέπει να κρύβονται πίσω από τους νόμους της αγοράς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il ne faut pas se retrancher derrière une éventuelle révision de la convention de vienne.

Grec

Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούμε ως πρόφαση την ενδεχόμενη αναθεώρηση της Σύμβασης της Βιέννης.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les sociauxdémocrates autrichiens ne cherchent pas à se retrancher dans un concept immuable de neutralité.

Grec

Η διεύρυνση θα επιβάλει την επιλογή αυτή, που σέβεται περισσότερο τις εθνικές δημοκρατίες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

monsieur le président, le conseil ne devrait pas se retrancher derrière ces artifices pseudo­juridiques.

Grec

Στη συνέ­χεια θα προχωρήσουμε στη σύγκληση του Συμβουλίου των Υπουργών που είναι αρμόδιοι για τον προϋπολογι­σμό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on doit veiller à ne pas se retrancher, pour les di rectives particulières, derrière la directivecadre.

Grec

Υπάρχει, επίσης, και το πρό­βλημα της εναρμόνισης των συζητήσεων για κάθε οδηγία - πλαίσιο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dury puissent se retrancher derrière une décision prise au conseil, fût-ce à la majorité qualifiée.

Grec

brok μην τεθούν εμπόδια στη δυναμική που έχει ξεκινή­σει.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toutefois, je n' éprouve aucune sympathie pour le fait que mme lucas essaye de se retrancher derrière son immunité parlementaire.

Grec

Ωστόσο, δεν δείχνω καμία κατανόηση για την κ. lucas, που προσπαθεί να κρυφτεί πίσω από την κοινοβουλευτική της ασυλία.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

leur accord politique le 28 novembre dernier, pourraient se retrancher derrière les difficultés que l'initiative rencontre au sein du parlement.

Grec

(Ο ομιλητής συνεχίζει στα αγγλικά)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette question est incontournable et la commission ne peut plus se retrancher derrière son incompréhension, comme elle le fait régulièrement dans ses réponses à nos multiples interventions.

Grec

Το θέμα αυτό είναι «γεγονός» και δεν μπορεί πλέον η Επιτροπή να κρύβεται πίσω από το πρό­σχημα της μη κατανόησης, όπως κάνει πάντα στις απα­ντήσεις που δίνει στις πολυάριθμες παρεμβάσεις μας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les suisses peuvent se retrancher derrière les alpes et l'union européenne peut se retrancher derrière le besoin qu'elle a de ce transit.

Grec

Οι ελβετοί μπορούν να κρυφτούν πίσω από τις Άλπεις, ενώ η Ευρωπαϊκή Ένωση μπο­ρεί να κρυφτεί πίσω από την ανάγκη της για αυτή τη συμφωνία διαμετακόμισης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce n' est pas le commissaire que nous devons blâmer de ces carences, mais les États membres qui continuent à se retrancher derrière le prétexte de la subsidiarité.

Grec

Θα είναι λάθος να επιπλήξουμε τον eπίτροπο γι' αυτά τα ανεπαρκή σημεία, διότι, όπως και παλιά, τα κράτη μέλη κρύβονται κάτω από τον μανδύα της επικουρικότητας.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je comprends que les membres du groupe conservateur, qui sont disposés à adopter une telle chose, souhaitent se retrancher derrière leur vote et ne pas s'expliquer.

Grec

Επίσης, μια τέτοια ενέργεια θα έχει επιπτώσεις στη μετάβαση των μαθητών στα σχολεία τους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela aurait le mérite d'être cohérent avec la présomption habituelle selon laquelle nul n'est censé se retrancher derrière son "ignorance".

Grec

Τούτο θα συμπορεύετο με τη συνήθη υπόθεση, σύμφωνα με την οποία η "άγνοια" δεν αποτελεί δικαιολογία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

ceuxci s'efforceront de nouer le dialogue avec une direction locale qui ne manquera pas de se retrancher derrière un siège social lointain, où une direction tout aussi loin taine prend les décisions.

Grec

Διότι δεν είναι δυνατόν να μην είμαστε σε θέση να επιτύχουμε στην Ευρώπη τίποτε το θετικό σε σημαντικούς οικονομικούς τομείς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je suis heureux que le vice- président ait souligné le fait que les etats-unis semblent se retrancher derrière le problème agricole pour éviter d'aborder la question des services.

Grec

Τώρα, σε ό,τι αφορά την πρόσβαση μας στις αγορές, συνεχίζονται οι διαπραγματεύσεις, πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορούμε ακόμη να εκφράσουμε τελική γνώμη για το αποτέλεσμα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de même, l'ue ne peut pas se retrancher derrière la position: "nous créons potentiellement la possibilité de financer des actions à l'aide des fonds existants.

Grec

Εξάλλου, ούτε η ΕΕ θα πρέπει να προσκολλάται στην τοποθέτηση ότι δημιουργείται η ευκαιρία της χρηματοδότησης μέσω των υφιστάμενων Διαρθρωτικών Ταμείων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

eh bien, ici et ailleurs le débat est ouvert. la commission n'a pas l'intention de l'éluder ou de se retrancher derrière un attachement immuable et critique à ses programmes.

Grec

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Ερώτηση αριθ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette résolution devra souligner plus clairement qu'une société civilisée ne peut pas se retrancher, pour résoudre le problème des personnes âgées, derrière des seuls services sociaux, même s'ils sont indiscutablement indispensables.

Grec

Οι ώρες εργασίας των παρεχό­ντων κατ' οίκον αρωγή στη Βόρειο Ιρλανδία έχουν μειω­θεί τόσο πολύ που σε ορισμένες περιπτώσεις ηλικιωμένοι που δεν μπορούν να μετακινηθούν έχουν κατ' οίκον αρωγή για μόνο μισή ώρα την ημέρα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dillen dire: «tout bien considéré, le parlement va certes se retrancher derrière les grandes lignes du paquet delors ii, mais cela ne justifie en rien l'ampleur proposée pour ce paquet. »

Grec

coimbra martins (s). — (pt) Κύριε Πρόεδρε, παρεμβαίνω σχετικά με ένα σημείο των δηλώσεων που μόλις έκανε ο κ. Υπουργός και τις πληροφορίες που μας παρέσχε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,759,691 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK