来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la commission doit arrêter de se retrancher derrière le conseil.
Η πορεία είναι πολιτικά προδιαγεγραμμένη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
les responsables politiques ne doivent pas se retrancher derrière les lois du marché.
Οι πολιτικοί δεν πρέπει να κρύβονται πίσω από τους νόμους της αγοράς.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il ne faut pas se retrancher derrière une éventuelle révision de la convention de vienne.
Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούμε ως πρόφαση την ενδεχόμενη αναθεώρηση της Σύμβασης της Βιέννης.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
les sociauxdémocrates autrichiens ne cherchent pas à se retrancher dans un concept immuable de neutralité.
Η διεύρυνση θα επιβάλει την επιλογή αυτή, που σέβεται περισσότερο τις εθνικές δημοκρατίες.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
monsieur le président, le conseil ne devrait pas se retrancher derrière ces artifices pseudojuridiques.
Στη συνέχεια θα προχωρήσουμε στη σύγκληση του Συμβουλίου των Υπουργών που είναι αρμόδιοι για τον προϋπολογισμό.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
on doit veiller à ne pas se retrancher, pour les di rectives particulières, derrière la directivecadre.
Υπάρχει, επίσης, και το πρόβλημα της εναρμόνισης των συζητήσεων για κάθε οδηγία - πλαίσιο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dury puissent se retrancher derrière une décision prise au conseil, fût-ce à la majorité qualifiée.
brok μην τεθούν εμπόδια στη δυναμική που έχει ξεκινήσει.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
toutefois, je n' éprouve aucune sympathie pour le fait que mme lucas essaye de se retrancher derrière son immunité parlementaire.
Ωστόσο, δεν δείχνω καμία κατανόηση για την κ. lucas, που προσπαθεί να κρυφτεί πίσω από την κοινοβουλευτική της ασυλία.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
leur accord politique le 28 novembre dernier, pourraient se retrancher derrière les difficultés que l'initiative rencontre au sein du parlement.
(Ο ομιλητής συνεχίζει στα αγγλικά)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cette question est incontournable et la commission ne peut plus se retrancher derrière son incompréhension, comme elle le fait régulièrement dans ses réponses à nos multiples interventions.
Το θέμα αυτό είναι «γεγονός» και δεν μπορεί πλέον η Επιτροπή να κρύβεται πίσω από το πρόσχημα της μη κατανόησης, όπως κάνει πάντα στις απαντήσεις που δίνει στις πολυάριθμες παρεμβάσεις μας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les suisses peuvent se retrancher derrière les alpes et l'union européenne peut se retrancher derrière le besoin qu'elle a de ce transit.
Οι ελβετοί μπορούν να κρυφτούν πίσω από τις Άλπεις, ενώ η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να κρυφτεί πίσω από την ανάγκη της για αυτή τη συμφωνία διαμετακόμισης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ce n' est pas le commissaire que nous devons blâmer de ces carences, mais les États membres qui continuent à se retrancher derrière le prétexte de la subsidiarité.
Θα είναι λάθος να επιπλήξουμε τον eπίτροπο γι' αυτά τα ανεπαρκή σημεία, διότι, όπως και παλιά, τα κράτη μέλη κρύβονται κάτω από τον μανδύα της επικουρικότητας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
je comprends que les membres du groupe conservateur, qui sont disposés à adopter une telle chose, souhaitent se retrancher derrière leur vote et ne pas s'expliquer.
Επίσης, μια τέτοια ενέργεια θα έχει επιπτώσεις στη μετάβαση των μαθητών στα σχολεία τους.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cela aurait le mérite d'être cohérent avec la présomption habituelle selon laquelle nul n'est censé se retrancher derrière son "ignorance".
Τούτο θα συμπορεύετο με τη συνήθη υπόθεση, σύμφωνα με την οποία η "άγνοια" δεν αποτελεί δικαιολογία.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ceuxci s'efforceront de nouer le dialogue avec une direction locale qui ne manquera pas de se retrancher derrière un siège social lointain, où une direction tout aussi loin taine prend les décisions.
Διότι δεν είναι δυνατόν να μην είμαστε σε θέση να επιτύχουμε στην Ευρώπη τίποτε το θετικό σε σημαντικούς οικονομικούς τομείς.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je suis heureux que le vice- président ait souligné le fait que les etats-unis semblent se retrancher derrière le problème agricole pour éviter d'aborder la question des services.
Τώρα, σε ό,τι αφορά την πρόσβαση μας στις αγορές, συνεχίζονται οι διαπραγματεύσεις, πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορούμε ακόμη να εκφράσουμε τελική γνώμη για το αποτέλεσμα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de même, l'ue ne peut pas se retrancher derrière la position: "nous créons potentiellement la possibilité de financer des actions à l'aide des fonds existants.
Εξάλλου, ούτε η ΕΕ θα πρέπει να προσκολλάται στην τοποθέτηση ότι δημιουργείται η ευκαιρία της χρηματοδότησης μέσω των υφιστάμενων Διαρθρωτικών Ταμείων.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
eh bien, ici et ailleurs le débat est ouvert. la commission n'a pas l'intention de l'éluder ou de se retrancher derrière un attachement immuable et critique à ses programmes.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Ερώτηση αριθ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cette résolution devra souligner plus clairement qu'une société civilisée ne peut pas se retrancher, pour résoudre le problème des personnes âgées, derrière des seuls services sociaux, même s'ils sont indiscutablement indispensables.
Οι ώρες εργασίας των παρεχόντων κατ' οίκον αρωγή στη Βόρειο Ιρλανδία έχουν μειωθεί τόσο πολύ που σε ορισμένες περιπτώσεις ηλικιωμένοι που δεν μπορούν να μετακινηθούν έχουν κατ' οίκον αρωγή για μόνο μισή ώρα την ημέρα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dillen dire: «tout bien considéré, le parlement va certes se retrancher derrière les grandes lignes du paquet delors ii, mais cela ne justifie en rien l'ampleur proposée pour ce paquet. »
coimbra martins (s). — (pt) Κύριε Πρόεδρε, παρεμβαίνω σχετικά με ένα σημείο των δηλώσεων που μόλις έκανε ο κ. Υπουργός και τις πληροφορίες που μας παρέσχε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: