Vous avez cherché: je suis tres heureux avec toi, je t (Français - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Hungarian

Infos

French

je suis tres heureux avec toi, je t

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Hongrois

Infos

Français

je suis entré avec toi en colère

Hongrois

veled haragra lobbantottam

Dernière mise à jour : 2017-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je suis tres égoiste, mr.

Hongrois

mr. darcy, én nagyon önző teremtés vagyok.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cependant je suis toujours avec toi, tu m`as saisi la main droite;

Hongrois

de én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l`Éternel.

Hongrois

ne félj tõlök, mert én veled vagyok, hogy megszabadítsalak téged! mond az Úr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

seigneur, lui dit pierre, je suis prêt à aller avec toi et en prison et à la mort.

Hongrois

Õ pedig monda néki: uram, te veled kész vagyok mind tömlöczre, mind halálra menni!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c`est pourquoi je suis sortie au-devant de toi pour te chercher, et je t`ai trouvé.

Hongrois

azért jövék ki elõdbe, szorgalmatosan keresni a te orczádat, és reád találtam!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je suis tres satisfait, je vous assure, de la réception qui m’a été faite. mr.

Hongrois

higgye el, semmi okom nincs, hogy ne legyek megelégedve a fogadtatással. mr. darcyn látszott, mennyire jólesik neki figyelmességem.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne crains rien, car je suis avec toi; je ramènerai de l`orient ta race, et je te rassemblerai de l`occident.

Hongrois

ne félj, mert én veled vagyok, napkeletrõl meghozom magodat, és napnyugotról egybegyûjtelek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je suis content que d'une certaine manière gràce à ma lettre et ma fleur, tu m'aies emmené avec toi

Hongrois

Örülök, hogy valahogy, levelemnek és virágomnak hála elvited engemet magáddal

Dernière mise à jour : 2014-02-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

« je suis tres heureuse que vous ayez de bonnes nouvelles de vos amis de hunsford.

Hongrois

nagyon örülök, hogy olyan jó híreid vannak hunsfordi barátainkról.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne crains rien, car je suis avec toi; ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton dieu; je te fortifie, je viens à ton secours, je te soutiens de ma droite triomphante.

Hongrois

ne félj, mert én veled vagyok; ne csüggedj, mert én vagyok istened; megerõsítelek, sõt megsegítlek, és igazságom jobbjával támogatlak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je suis tres touché, répondit bingley, de voir transformer la critique de mon ami en un éloge de mon bon caractere.

Hongrois

rendkívül hízelgő számomra - mondta bingley -, hogy barátom szavait bókra fordította, s az egészből az derült ki, milyen engedékeny a természetem.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

– pour votre agrément, comme pour ma réputation, je souhaiterais avoir une bibliotheque mieux garnie, mais voila, je suis tres paresseux, et, bien que je possede peu de livres, je ne les ai meme pas tous lus.

Hongrois

bárcsak nagyobb könyvtáram volna, hogy válogathatna belőle, nekem pedig ne kellene miatta szégyenkeznem; de hiába, lusta vagyok, s nincs sok könyvem, ennyit se fogok soha elolvasni. elizabeth megnyugtatta, hogy a szobában levő könyvek között is talál kedvére valót.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le vieillard dit: que la paix soit avec toi! je me charge de tous tes besoins, tu ne passeras pas la nuit sur la place.

Hongrois

ekkor monda a vén ember: békesség néked! mindarra, a mi nélkül csak szûkölködöl, nékem lesz gondom. csak nem hálsz itt az utczán?!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j`ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Égypte, j`ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. maintenant, va, je t`enverrai en Égypte.

Hongrois

látván láttam az én népemnek nyomorúságát, mely Égyiptomban van, és az õ fohászkodásukat meghallgattam, és azért szállottam le, hogy õket megszabadítsam; most azért jõjj, elküldelek téged Égyiptomba.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je n`agirai pas selon mon ardente colère, je renonce à détruire Éphraïm; car je suis dieu, et non pas un homme, je suis le saint au milieu de toi; je ne viendrai pas avec colère.

Hongrois

nem végzem el haragomnak hevét; nem fordulok vissza efraim vesztére; mert isten vagyok én és nem ember, a szent te közötted, és nem haraggal jövök én.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

laissez-moi le faire sans plus tarder. je suis tres sensible a l’honneur que vous me faites par cette proposition et je vous en remercie, mais il m’est impossible de ne point la décliner.

Hongrois

nem akarok több időt vesztegetni... köszönöm kitüntető figyelmét, teljesen átérzem, mennyire megtisztel vele... de sajnos, a leghatározottabban nemet kell mondanom.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je suis tres sensible, madame, au désavantage subi par mes belles cousines et j’en dirais plus sans la crainte de vous paraître un peu trop pressé mais je puis affirmer a ces demoiselles que j’arrive tout pret a gouter leur charme.

Hongrois

teljesen tudatában vagyok, asszonyom, milyen nehézséget jelent ez szép unokahúgaimnak; sokat mondhatnék erről, de nem akarok vakmerőnek és meggondolatlannak látszani. a fiatal hölgyeket mindenesetre biztosíthatom, hogy mint bámulójuk jöttem ide.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre, hors moi il n`y a point de dieu; je t`ai ceint, avant que tu me connusses.

Hongrois

Én vagyok az Úr és több nincs, rajtam kivül nincs isten! felöveztelek téged, bár nem ismerél.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c`est de préférence au nom de la charité que je t`adresse une prière, étant ce que je suis, paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de jésus christ.

Hongrois

a szeretetért inkább kérlek, ilyen lévén, mint pál, a megvénhedett, most pedig foglya is a jézus krisztusnak;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,693,155 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK