Vous avez cherché: cité de lumière (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

cité de lumière

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

mangeur de lumière

Latin

mangeur de lumière

Dernière mise à jour : 2023-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je parle de lumière

Latin

omnia temps habent

Dernière mise à jour : 2022-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

grand dévoreur de lumière

Latin

devoratrix diem

Dernière mise à jour : 2019-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vive l'empire de lumière

Latin

vivat imperium

Dernière mise à jour : 2022-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la cité de dieu

Latin

in latinum cibum

Dernière mise à jour : 2014-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

notre propre ampleur de lumière

Latin

sui magnitudine luminis nostris

Dernière mise à jour : 2021-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais nous sommes revêtus des armes de lumière

Latin

nos autem arma lucis

Dernière mise à jour : 2022-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en l'absence de lumière les tenebres prévalent

Latin

in absentia lucis tenebrarum regnat

Dernière mise à jour : 2023-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

avec beaucoup de lumière (une queue lumineuse).

Latin

cum multa luce.

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

il me semble, cette blessure a pas de lumière

Latin

non mihi videtur posse

Dernière mise à jour : 2016-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je n'ai pas cité de témoins

Latin

non denuntiavi

Dernière mise à jour : 2010-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

la maison des faibles n'aura pas de feu le jour, ni de lumière la nuit.

Latin

loncea occuttissimo est lingua detractoris, multo pejor quom ille que aperuit lotus soluotoris

Dernière mise à jour : 2023-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

des choses glorieuses ont été dites sur toi, la cité de dieu

Latin

gloriosa dicta sunt de te civitas dei

Dernière mise à jour : 2022-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le seigneur. marchez comme des enfants de lumière!

Latin

eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il s`enveloppe de lumière comme d`un manteau; il étend les cieux comme un pavillon.

Latin

cantate ei et psallite ei narrate omnia mirabilia eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en ce jour-là, il n`y aura point de lumière; il y aura du froid et de la glace.

Latin

et erit in die illa non erit lux sed frigus et gel

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

david s`établit dans la forteresse; c`est pourquoi on l`appela cité de david.

Latin

habitavit autem david in arce et idcirco appellata est civitas davi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la fille de pharaon monta de la cité de david dans sa maison que salomon lui avait construite. ce fut alors qu`il bâtit millo.

Latin

filia autem pharaonis ascendit de civitate david in domum suam quam aedificaverat ei tunc aedificavit mell

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

david ne retira pas l`arche chez lui dans la cité de david, et il la fit conduire dans la maison d`obed Édom de gath.

Latin

et ob hanc causam non eam adduxit ad se hoc est in civitatem david sed avertit in domum obededom getthe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il n`y aura plus de nuit; et ils n`auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le seigneur dieu les éclairera. et ils régneront aux siècles des siècles.

Latin

et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,592,123 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK