Vous avez cherché: ici vivent les morts (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

ici vivent les morts

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

debout les morts

Latin

Dernière mise à jour : 2023-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les morts te saluent

Latin

Dernière mise à jour : 2020-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

où suis-je? ici ou chez les morts?

Latin

ubi ego sum? hicine an apud mortuos?

Dernière mise à jour : 2012-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

les morts enseignent aux vivants

Latin

vivens mortua

Dernière mise à jour : 2013-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ressusciter d'entre les morts

Latin

surgite

Dernière mise à jour : 2022-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

heureux les morts qui meurent dans le seigneur

Latin

mihi hert et tibi hodie

Dernière mise à jour : 2020-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si je puis, à la résurrection d`entre les morts.

Latin

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nul j'appelle les vivants pleurer les morts flashé pause

Latin

vivos voco mortuos plango fulgura frango

Dernière mise à jour : 2021-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car sa maison penche vers la mort, et sa route mène chez les morts:

Latin

et pacti dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.

Latin

qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car si les morts ne ressuscitent point, christ non plus n`est pas ressuscité.

Latin

nam si mortui non resurgunt neque christus resurrexi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.

Latin

in hoc enim christus et mortuus est et revixit ut et mortuorum et vivorum dominetu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais jésus lui répondit: suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.

Latin

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et il ne sait pas que là sont les morts, et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts.

Latin

et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car, comme le père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le fils donne la vie à qui il veut.

Latin

sicut enim pater suscitat mortuos et vivificat sic et filius quos vult vivifica

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

babylone aussi tombera, ô morts d`israël, comme elle a fait tomber les morts de tout le pays.

Latin

et quomodo fecit babylon ut caderent occisi in israhel sic de babylone cadent occisi in universa terr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le lendemain, les philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent saül et ses fils tombés sur la montagne de guilboa.

Latin

die igitur altero detrahentes philisthim spolia caesorum invenerunt saul et filios eius iacentes in monte gelbo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d`entre les morts?

Latin

si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d`enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits ou disent la bonne aventure, personne qui interroge les morts.

Latin

ne incantator ne pythones consulat ne divinos et quaerat a mortuis veritate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce ne sont pas les morts qui célèbrent l`Éternel, ce n`est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;

Latin

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,028,989 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK