Hai cercato la traduzione di ici vivent les morts da Francese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Latin

Informazioni

French

ici vivent les morts

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Latino

Informazioni

Francese

debout les morts

Latino

Ultimo aggiornamento 2023-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les morts te saluent

Latino

Ultimo aggiornamento 2020-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

où suis-je? ici ou chez les morts?

Latino

ubi ego sum? hicine an apud mortuos?

Ultimo aggiornamento 2012-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Francese

les morts enseignent aux vivants

Latino

vivens mortua

Ultimo aggiornamento 2013-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ressusciter d'entre les morts

Latino

surgite

Ultimo aggiornamento 2022-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

heureux les morts qui meurent dans le seigneur

Latino

mihi hert et tibi hodie

Ultimo aggiornamento 2020-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

si je puis, à la résurrection d`entre les morts.

Latino

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

nul j'appelle les vivants pleurer les morts flashé pause

Latino

vivos voco mortuos plango fulgura frango

Ultimo aggiornamento 2021-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car sa maison penche vers la mort, et sa route mène chez les morts:

Latino

et pacti dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.

Latino

qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car si les morts ne ressuscitent point, christ non plus n`est pas ressuscité.

Latino

nam si mortui non resurgunt neque christus resurrexi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.

Latino

in hoc enim christus et mortuus est et revixit ut et mortuorum et vivorum dominetu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mais jésus lui répondit: suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.

Latino

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et il ne sait pas que là sont les morts, et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts.

Latino

et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car, comme le père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le fils donne la vie à qui il veut.

Latino

sicut enim pater suscitat mortuos et vivificat sic et filius quos vult vivifica

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

babylone aussi tombera, ô morts d`israël, comme elle a fait tomber les morts de tout le pays.

Latino

et quomodo fecit babylon ut caderent occisi in israhel sic de babylone cadent occisi in universa terr

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le lendemain, les philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent saül et ses fils tombés sur la montagne de guilboa.

Latino

die igitur altero detrahentes philisthim spolia caesorum invenerunt saul et filios eius iacentes in monte gelbo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d`entre les morts?

Latino

si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortui

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

d`enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits ou disent la bonne aventure, personne qui interroge les morts.

Latino

ne incantator ne pythones consulat ne divinos et quaerat a mortuis veritate

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ce ne sont pas les morts qui célèbrent l`Éternel, ce n`est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;

Latino

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,081,492 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK