Vous avez cherché: fidèles (Français - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Maori

Infos

French

fidèles

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Maori

Infos

Français

en protégeant les sentiers de la justice et en gardant la voie de ses fidèles.

Maori

kia tiakina ai e ia nga ara o te whakawa, kia tohungia ai te ara o tana hunga tapu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toutes tes oeuvres te loueront, ô Éternel! et tes fidèles te béniront.

Maori

e whakamoemititia koe, e ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et lorsque pierre fut monté à jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,

Maori

a, no te taenga ake o pita ki hiruharama, ka whakawakia ia e te hunga o te kotinga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris de joie!

Maori

kia whakakakahuria au tohunga ki te tika; kia hamama tau hunga tapu i te hari

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que les fidèles triomphent dans la gloire, qu`ils poussent des cris de joie sur leur couche!

Maori

kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les femmes, de même, doivent être honnêtes, non médisantes, sobres, fidèles en toutes choses.

Maori

ko nga wahine hoki kia ahua kaumatua, kaua e ngautuara, kia whai mahara, kia pono i nga mea katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et si vous n`avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous?

Maori

ki te kahore koutou i pono i te mea a te tangata ke, ma wai e hoatu he mea ma koutou ake ki a koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

leur coeur n`était pas ferme envers lui, et ils n`étaient pas fidèles à son alliance.

Maori

kihai hoki to ratou ngakau i tika ki a ia; kihai ano ratou i u ki tana kawenata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elles ont livré les cadavres de tes serviteurs en pâture aux oiseaux du ciel, la chair de tes fidèles aux bêtes de la terre;

Maori

ko nga tinana mate o au pononga kua hoatu e ratou hei kai ma nga manu o te rangi, ko te kikokiko o tau hunga tapu ma nga kirehe o te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aux saints et fidèles frères en christ qui sont à colosses; que la grâce et la paix vous soient données de la part de dieu notre père!

Maori

ki te hunga tapu, ki nga teina whakapono hoki i roto i a te karaiti, i korohe: kia tau ki a koutou te aroha noa, me te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous qui aimez l`Éternel, haïssez le mal! il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.

Maori

e te hunga e aroha ana ki a ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! c`est une gloire pour tous ses fidèles. louez l`Éternel!

Maori

hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: no tona hunga tapu katoa tenei honore. whakamoemititia a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j`aurai les yeux sur les fidèles du pays, pour qu`ils demeurent auprès de moi; celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.

Maori

kei runga i nga mea pono o te whenua oku kanohi, kia noho ai ratou ki ahau: ko te tangata e haere ana i te ara tika, ka mahi tena ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car l`Éternel aime la justice, et il n`abandonne pas ses fidèles; ils sont toujours sous sa garde, mais la postérité des méchants est retranchée.

Maori

e aroha ana hoki a ihowa ki te ritenga pai: e kore ano e whakarere i tana hunga tapu; e tiakina tonutia ana ratou ake ake; ka hatepea atu ia nga uri o te hunga kino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des fils de benjamin, frères de saül, trois mille; car jusqu`alors la plus grande partie d`entre eux étaient restés fidèles à la maison de saül.

Maori

a, o nga tama a pineamine, o nga teina o haora, e toru mano: ko to ratou nuinga hoki i mau tonu ki te whare o haora a taea noatia taua ra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

fidèle à vous

Maori

tou pono

Dernière mise à jour : 2023-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,895,572 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK