Vous avez cherché: c’est à dire que (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

c’est à dire que

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

c' est dire que la méthode est importante.

Néerlandais

we moeten goed opletten welke methode we gaan volgen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est dire que m. barón a raison.

Néerlandais

dat wil zeggen dat de heer barón gelijk heeft.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c’ est dire que l’ europe ne peut s’ en désintéresser.

Néerlandais

het kan dan ook niet zo zijn dat europa aan latijns-amerika geen aandacht schenkt.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est peu dire que ces espoirs ont été déçus.

Néerlandais

dat die verwachtingen niet zijn uitgekomen is nog zwak uitgedrukt.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c’ est dire que le rapport ne brille pas par l’ originalité.

Néerlandais

het verslag blinkt dus niet uit in originaliteit.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est une erreur que de dire que cela ne sert à rien.

Néerlandais

het is onjuist te veronderstellen dat dergelijke informatie zinloos is.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est dire que les terroristes les infiltreront comme ils voudront.

Néerlandais

terroristen zullen dus naar hartelust in deze bedrijven kunnen infiltreren.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est dire que je vous ai écouté avec la plus grande attention.

Néerlandais

ik heb heel aandachtig naar uw woorden geluisterd.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est dire que cette directive est attendue et reste une priorité.

Néerlandais

ik bedoel maar dat deze richtlijn wenselijk en prioritair is.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il va sans dire que c’ est vrai.

Néerlandais

natuurlijk is dat waar.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

pourtant il faut reconnaître aujourd'hui, et c' est dur à dire, que nous avions raison.

Néerlandais

vandaag moet ik echter vaststellen- en het valt me zwaar dat te zeggen- dat wij gelijk hadden.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est assez dire que l' initiative est à la fois nécessaire et urgente.

Néerlandais

dat volstaat om te stellen dat dit initiatief zowel noodzakelijk als urgent is.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est dire que ce qui marche bien dans nos régions est repris par la commission.

Néerlandais

wat in onze regio's goed functioneert, wordt door de commissie dus overgenomen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c’ est dire que, si, aujourd’ hui, nous avons la clef du coffre, le coffre est vide.

Néerlandais

oftewel: we mogen dan de sleutel hebben van de kluis, maar de kluis is leeg.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je peux vous dire que c' est en ce sens que nous le comprenons.

Néerlandais

ik wil dit parlement dus aangeven dat we dit amendement op deze wijze opvatten.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

on peut difficilement dire que c’ est une réussite.

Néerlandais

de huidige stand van zaken kan echter maar moeilijk een succes worden genoemd.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est dire que le partenariat europe-pvd est évidemment une initiative heureuse, mais insuffisante.

Néerlandais

daarom is het partnerschap tussen europa en de ontwikkelingslanden uiteraard een goed initiatief. er moet echter méér gebeuren.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je peux juste dire que c' est regrettable.

Néerlandais

ik kan alleen maar zeggen dat dat jammer is.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce qui veut dire que c' est ensemble que nous devrons chercher des solutions.

Néerlandais

dat betekent dat wij samen oplossingen moeten zien te vinden.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous devrions en réalité dire que c’ est totalement absurde.

Néerlandais

eigenlijk zouden we moeten zeggen, het is volledig absurd.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,308,565 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK