Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je ne suis pas
ik vraag de regeringen van europa ervoor te zorgen dat
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne suis pas du
dit komt doordat satellieten in de toekomst
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne suis pas naïf.
die worden teniet gedaan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne suis pas tech-
ik ben geen specialist op dit gebied.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne suis pas sorcier
ik kan niet heksen
Dernière mise à jour : 2019-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne suis pas arabe.
ik ben niet arabisch.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne suis pas contre!
nu, van mij mag het allemaal.
Dernière mise à jour : 2014-03-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je ne suis pas d'accord.
daar ben ik het niet mee eens.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
je ne suis pas d'accord!
dat gaat zomaar niet!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je ne suis pas convaincue que le deuxième motif 65retenu par le tribunal
ik ben er niet van overtuigd dat de tweede reden 65van het gerecht om een
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne suis pas convaincu que ce soit le cas.
zij waren het erover eens dat deze een diepgaande studie verdienen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne suis pas convaincue non plus que l’ accord offrira suffisamment de garanties.
ik ben er ook niet van overtuigd dat de overeenkomst voldoende waarborgen biedt.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
hélas, je dois vous indiquer que je ne suis pas convaincue par les arguments juridiques.
maar helaas moet ik u meedelen dat u mij niet overtuigt met de juridische argumenten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
je ne suis pas convaincu par ce raisonnement contradictoire.
uit conjunctureel oogpunt hebben wij binnen de gemeenschap in edinburgh maatregelen genomen die in kopenhagen zijn uitgebreid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne suis pas convaincu que ce soit toujours le cas.
er staat niets in de verdragen dat de voortzetting van dat systeem zou kunnen bedreigen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ensuite, je ne suis pas convaincue qu' une interdiction totale entraînerait la fin du braconnage.
ten tweede ben ik er niet van overtuigd dat een totaal verbod ertoe leidt dat het stropen ophoudt.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je ne suis pas convaincu que cette solution soit faisable.
ik ben er niet van overtuigd dat dit een uitvoerbare oplossing is.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
de plus, même abstraction faite de cet amendement, je ne suis pas convaincue de l'utilité du rapport.
het lidmaatschap van een fractie ontslaat de afgevaardigde echter niet van zijn plichten en verantwoordelijkheden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
personnellement, je ne suis pas convaincu de ce que vous soyez bien informé.
persoonlijk ben ik er niet van overtuigd dat u goed geïnformeerd bent.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je ne suis pas convaincu que ces aspects soient abordés dans le rapport.
ik ben er niet van overtuigd dat een oplossing voor deze zaken is geboden.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: