Vous avez cherché: semble de même relever de la fable (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

semble de même relever de la fable

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

introduction semble de la communauté.

Néerlandais

inleiding

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces objectifs semble de la communauté.

Néerlandais

ondanks de vele talen die de europese instellingen gebruiken, be­draagt het aandeel van de administratie­ve uitgaven slechts 4,7 %.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sont susceptibles de relever de la zone 2, entre autres:

Néerlandais

tot zone 2 kunnen onder meer behoren:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette question continue de relever de la compétence des États membres.

Néerlandais

dit blijft onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

exemple: sont susceptibles de relever de la zone 2,entre autres:

Néerlandais

voorbeeld: tot zone 2 kunnen onder meer behoren:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette réponse me semble de la plus haute importance.

Néerlandais

ik zal dus een of twee vragen stellen en mij aan de normale procedure hou­den.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'assistance à bord continuera de relever de la responsabilité des compagnies aériennes.

Néerlandais

bijstand in het vliegtuig valt onder de verantwoordelijkheid van de luchtvaartmaatschappijen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les services publics continueront à relever de la puissance publique.

Néerlandais

openbare diensten zullen een aangelegenheid blijven voor de overheid.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

elles devraient donc relever de la procédure d'avis simple.

Néerlandais

zij dienen derhalve door middel van de raadplegingsprocedure te worden vastgesteld.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certaines activités ne peuvent pas, en raison de leur nature même, relever de la compétence des agences nationales europass.

Néerlandais

sommige activiteiten kunnen door hun aard niet onder de verantwoordelijkheid van de nationale europass‑bureaus vallen.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils devraient, par conséquent, relever de la compétence de plusieurs sections.

Néerlandais

deze zouden dus onder de bevoegdheid van verscheidene afdelingen moeten vallen.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela, ne nous paraît pas relever de la compétence d'une assemblée générale.

Néerlandais

ik zou het op prijs stellen indien de commissaris hierop commentaar zou willen geven.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il me semble de même très positif que le rapporteur instaure deux autres cadres de coopération, la culture et le contrôle de la croissance démographique.

Néerlandais

het gaat hier niet om een beslissing van de raad maar om beslissingen van de afzonderlijke lidstaten die toevallig gelijklopend zijn.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’exploitation du sapr devrait continuer à relever de la compétence de l’ecdc.

Néerlandais

de werking van het ewrs moet onder de bevoegdheid van het ecdc blijven vallen.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il semble de plus en plus évident que tout cela n' est qu' un élément de la campagne électorale en russie.

Néerlandais

het lijkt steeds waarschijnlijker dat dit alles onderdeel is van de russische verkiezingscampagne.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

5.3 relevés de la température

Néerlandais

5.3 temperatuurmetingen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

malheureusement, les avantages de la pac ont été inégalement répartis dans l'en semble de la communauté.

Néerlandais

helaas zijn de voordelen van het glb niet gelijkelijk over de gemeenschap verdeeld.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela repré sente au moins 30 millions d'handicapés pour l'en semble de la communauté.

Néerlandais

de commissie zal op verzoek, voor het einde van dit jaar, aan de raad rapport uitbrengen over de resultaten van dit onderzoek en deze consultaties.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le changement de structure que nous apportons à l'en semble de la décision constitue un point particulièrement important.

Néerlandais

de heer langes (ppe), rapporteur. - (de) mijnheer de voorzitter, waarde collega's, u hebt vier verslagen van mij voor u liggen, maar wees gerust: ik ben niet voornemens twintig minuten te spreken. ik hoop het in wat kortere tijd te kunnen doen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de même, le calendrier de la troisième phase semble de moins en moins réaliste.

Néerlandais

in die zin is een totaal ander beleid het enig haalbare alternatief voor dit monetaristische beleid dat sowieso speculatief is.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,803,916 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK