来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
introduction semble de la communauté.
inleiding
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ces objectifs semble de la communauté.
ondanks de vele talen die de europese instellingen gebruiken, bedraagt het aandeel van de administratieve uitgaven slechts 4,7 %.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sont susceptibles de relever de la zone 2, entre autres:
tot zone 2 kunnen onder meer behoren:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
cette question continue de relever de la compétence des États membres.
dit blijft onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
exemple: sont susceptibles de relever de la zone 2,entre autres:
voorbeeld: tot zone 2 kunnen onder meer behoren:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cette réponse me semble de la plus haute importance.
ik zal dus een of twee vragen stellen en mij aan de normale procedure houden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'assistance à bord continuera de relever de la responsabilité des compagnies aériennes.
bijstand in het vliegtuig valt onder de verantwoordelijkheid van de luchtvaartmaatschappijen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
les services publics continueront à relever de la puissance publique.
openbare diensten zullen een aangelegenheid blijven voor de overheid.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
elles devraient donc relever de la procédure d'avis simple.
zij dienen derhalve door middel van de raadplegingsprocedure te worden vastgesteld.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
certaines activités ne peuvent pas, en raison de leur nature même, relever de la compétence des agences nationales europass.
sommige activiteiten kunnen door hun aard niet onder de verantwoordelijkheid van de nationale europass‑bureaus vallen.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
ils devraient, par conséquent, relever de la compétence de plusieurs sections.
deze zouden dus onder de bevoegdheid van verscheidene afdelingen moeten vallen.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
cela, ne nous paraît pas relever de la compétence d'une assemblée générale.
ik zou het op prijs stellen indien de commissaris hierop commentaar zou willen geven.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il me semble de même très positif que le rapporteur instaure deux autres cadres de coopération, la culture et le contrôle de la croissance démographique.
het gaat hier niet om een beslissing van de raad maar om beslissingen van de afzonderlijke lidstaten die toevallig gelijklopend zijn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l’exploitation du sapr devrait continuer à relever de la compétence de l’ecdc.
de werking van het ewrs moet onder de bevoegdheid van het ecdc blijven vallen.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
il semble de plus en plus évident que tout cela n' est qu' un élément de la campagne électorale en russie.
het lijkt steeds waarschijnlijker dat dit alles onderdeel is van de russische verkiezingscampagne.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
5.3 relevés de la température
5.3 temperatuurmetingen
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
malheureusement, les avantages de la pac ont été inégalement répartis dans l'en semble de la communauté.
helaas zijn de voordelen van het glb niet gelijkelijk over de gemeenschap verdeeld.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cela repré sente au moins 30 millions d'handicapés pour l'en semble de la communauté.
de commissie zal op verzoek, voor het einde van dit jaar, aan de raad rapport uitbrengen over de resultaten van dit onderzoek en deze consultaties.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le changement de structure que nous apportons à l'en semble de la décision constitue un point particulièrement important.
de heer langes (ppe), rapporteur. - (de) mijnheer de voorzitter, waarde collega's, u hebt vier verslagen van mij voor u liggen, maar wees gerust: ik ben niet voornemens twintig minuten te spreken. ik hoop het in wat kortere tijd te kunnen doen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de même, le calendrier de la troisième phase semble de moins en moins réaliste.
in die zin is een totaal ander beleid het enig haalbare alternatief voor dit monetaristische beleid dat sowieso speculatief is.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: