Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il soulève
hij houdt voor
Dernière mise à jour : 2015-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ceci soulève une question.
de commissie weet dat in verband daarmee recentelijk enige vooruitgang is gemaakt is bel gië.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cela soulève trois questions:
dit veroorzaakt drie problemen:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce débat soulève des questions.
hoe verhouden ze zich tot elkaar?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cela soulève les questions suivantes:
daarbij doen zich de volgende problemen voor:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
personne ne soulève d'objection.
daartegen wordt geen bezwaar aangetekend.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il soulève un problème très important.
er wordt een zeer belangrijk probleem aan de orde gesteld.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
cet article soulève plusieurs questions :
dit artikel roept verscheidene vragen op, te weten in verband met:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le rapport sturdy soulève ces questions.
in het verslag van de heer sturdy gebeurt dit ook.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
il soulève les points supplémentaires suivants :
verder verdienen de volgende punten aandacht:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce même plaignant soulève un nouveau point.
zelfde klager bracht tevens een nieuw punt naar voren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cependant, cette proposition soulève des problèmes.
het gaat hier om een belangrijk verslag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cette importante modification soulève plusieurs questions.
deze belangrijke wijziging roept echter een aantal vragen op.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
4.3.2 cela soulève les questions suivantes:
4.3.2 dit roept de volgende vragen op:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cette attitude prudente soulève une difficulté évidente.
vraag of zij bereid was een formeel voorstel in te dienen tot toetreding van de gemeenschap tot het europese verdrag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'avis soulève en particulier les points suivants:
belangrijke punten in het advies zijn o.m.:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cependant, cette option soulève les difficultés suivantes:
dit brengt echter de volgende problemen met zich:
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce faisant, la commission soulève toutefois certaines questions.
de commissie roept tegelijkertijd echter wel een aantal vragen op.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
□ l'eau soulève également des problèmes économiques majeurs.
Π het water stelt ook uiterst belangrijke economische problemen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'honorable parlementaire soulève en fait deux questions distinctes :
antwoord de geachte afgevaardigde stelt in feite twee afzonderlijke kwesties aan de orde:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: