Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
comment tu t'appelle
Dernière mise à jour : 2020-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment tu t'appelles ?
como te chamas?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salut, comment tu vas le
hijo mío soy una persona que se está metiendo en su matrimonio
Dernière mise à jour : 2021-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voilà comment tu veux me voir
é como você quer me ver
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bonjour ma belle comment tu va
ola minha linda como tuesta
Dernière mise à jour : 2021-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salut, comment tu t'appelles ?
oi. como você se chama?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
coucou bonjour comment tu vas , moi bien
hi hello how tu vas me well
Dernière mise à jour : 2013-08-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
je ne comprends pas comment tu peux manger ce truc.
eu não entendo como você consegue comer essa coisa.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pourrais-tu me montrer comment tu veux la photo
pode me mostrar sua foto
Dernière mise à jour : 2020-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce n'est pas important ce que tu lis, mais comment tu lis.
não importa o que você lê, mas como lê.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.
eles te saudarão, e te darão dois pães, que receberás das mãos deles.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
coucou salut comments tu vas
ei olá
Dernière mise à jour : 2020-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
" mais comment tu t' en sors avec l' euro qui vient d' être mis en circulation?"
" mas como é que te viste com o euro, que acaba de entrar em vigor?"
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ils posèrent encore à baruc cette question: dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.
e disseram a baruque: declara-nos agora como escreveste todas estas palavras. ele as ditava?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voici comment tu la feras: l`arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.
desta maneira a farás: o comprimento da arca será de trezentos côvados, a sua largura de cinqüenta e a sua altura de trinta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
« dis-moi comment tu envisages l' élargissement, je te dirai quelle ambition tu assignes à la construction européenne. »
« diz-me que tipo de alargamento desejas, dir-te-ei qual a tua ambição em termos de construção europeia ».
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
maintenant, tu ne le laisseras pas impuni; car tu es un homme sage, et tu sais comment tu dois le traiter. tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs dans le séjour des morts.
agora, porém, não o tenhas por inocente; pois és homem sábio, e bem saberás o que lhe hás de fazer; farás com que as suas cãs desçam � sepultura com sangue.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu, et garde et repens-toi. si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.
lembra-te, portanto, do que tens recebido e ouvido, e guarda-o, e arrepende-te. pois se não vigiares, virei como um ladrão, e não saberás a que hora sobre ti virei.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et quand abraham dit: «seigneur! montre-moi comment tu ressuscites les morts», allah dit: «ne crois-tu pas encore?»
e de quando abraão implorou: Ó senhor meu, mostra-me como ressuscitas os mortos; disse-lhe deus: acaso, aindanão crês?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: