Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fais ce que tu dois, advienne que pourra
do what you have to, come what may
Dernière mise à jour : 2022-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
advienne que pourra.
Будь что будет.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fais ce que tu veux.
Делай что хочешь.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fais ce que tu aimes.
Делай что нравится.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fais ce que tu crois être juste.
Поступай так, как считаешь нужным.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fais ce que tu peux pour ne rien gâcher.
Пусть ни одно доброе дело не будут тобой омрачено.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce que tu dis est vrai.
То, что ты говоришь, правда.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dis-moi ce que tu veux.
Скажи мне, чего ты хочешь.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dis-moi ce que tu vois !
Скажи мне, что ты видишь.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et toi, qu'est ce que tu fais
и ты, что ты делаешь
Dernière mise à jour : 2018-12-05
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :
Référence:
c'est tout ce que tu as ?
Это всё, что у тебя есть?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c’est horrible, ce que tu dis !
Ужасные слова!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que tu m'aimes ?
Любишь ли ты меня?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comme tu ne peux pas faire ce que tu veux, alors fais ce que tu peux.
Если не можешь сделать то, что хочешь, делай то, что можешь.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
est-ce que tu vois l'étoile ?
Видишь звезду?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment est-ce que tu t'appelles ?
Как тебя зовут?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vous : « qu'est-ce que tu fais ? »
Вы: Что ты делаешь?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car dieu est avec toi.
Когда эти знамения сбудутся с тобою, тогда делай, что может рука твоя,ибо с тобою Бог.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et le seigneur me dit: lève-toi, va à damas, et là on te dira tout ce que tu dois faire.
Тогда я сказал: Господи! что мне делать? Господь жесказал мне: встань и иди в Дамаск, и там тебе сказано будет все, что назначено тебе делать.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu dois faire tout ce que je dis. >>
Ты должна делать все, что я скажу>>.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent