Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fondements
nadace
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondements juridiques
prÁvnÍ zÁklad
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
gÉnÉralitÉs/fondements
obecnÁ/zÁkladnÍ ustanovenÍ
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poser les fondements
položit základy
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.1 fondements du segd
4.1 důvody pro systém edis
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les fondements de la réforme
pilíře reformy
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
partie a: généralités/fondements
Část a: obecná/základní ustanovení
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondements de l’évaluation qualitative
podpora kvalitativního posouzení
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondements et objectifs de la proposition
odůvodnění a cíle návrhu
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les fondements de l’action communautaire
zdůvodnění opatření na evropské úrovni
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.2 les fondements des politiques familiales
4.2 základy rodinných politik
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondements de la lutte contre la discrimination
důvod boje proti diskriminaci
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
expériences, conditions préalables et fondements de la coopération
je třeba k tomu přihlédnout při výběru partnerů.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
analyse: les fondements de la compÉtitivitÉ de l’ue
analýza: základy konkurenceschopnosti eu
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondements d'une stratégie pour mieux légiférer en europe
základy strategie pro zlepšení tvorby právních předpisů v evropě
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
commission européenne: poser les fondements de la croissance économique
evropská komise: položme základy hospodářského růstu
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est là l'un des fondements de tout gouvernement démocratique.
taková opatření jsou jedny z nejzákladnějších opatření každé demokratické vlády.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.3 les fondements d’une législation européenne en matière pénale
3.3 základy evropských trestněprávních předpisů
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous jetons les fondements d'une gouvernance économique beaucoup plus étroite.
pracujeme na vytvoření základů pro výrazně posílenou správu ekonomických záležitostí.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’idéal européen touche aux fondements mêmes de la société européenne.
evropský ideál se týká samotných základů evropské společnosti.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :