Vous avez cherché: le fils de mon oncle est mon père (Français - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Turkish

Infos

French

le fils de mon oncle est mon père

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Turc

Infos

Français

c'est mon père.

Turc

bu benim babam.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car le fils de l`homme est maître du sabbat.

Turc

Çünkü İnsanoğlu Şabat gününün de rabbidir.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de sorte que le fils de l`homme est maître même du sabbat.

Turc

‹‹bu nedenle İnsanoğlu Şabat günü'nün de rabbi'dir.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et il leur dit: le fils de l`homme est maître même du sabbat.

Turc

sonra İsa onlara, ‹‹İnsanoğlu Şabat gününün de rabbidir›› dedi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car le fils de l`homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.

Turc

nitekim İnsanoğlu, kaybolanı arayıp kurtarmak için geldi.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si je ne fais pas les oeuvres de mon père, ne me croyez pas.

Turc

eğer babamın işlerini yapmıyorsam, bana iman etmeyin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et aussitôt il prêcha dans les synagogues que jésus est le fils de dieu.

Turc

havralarda İsanın tanrının oğlu olduğunu hemen duyurmaya başladı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

voici leurs noms. le fils de hur, dans la montagne d`Éphraïm.

Turc

bu valiler şunlardı: efrayimin dağlık bölgesinde ben-hur;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des fils de schelomith, le fils de josiphia, et avec lui cent soixante mâles;

Turc

yosifya oğlu Şelomitin oğullarından 160 erkek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des fils de schecania, le fils de jachaziel, et avec lui trois cents mâles;

Turc

yahaziel oğlu Şekanyanın oğullarından 300 erkek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

celui qui confessera que jésus est le fils de dieu, dieu demeure en lui, et lui en dieu.

Turc

kim İsanın tanrının oğlu olduğunu açıkça kabul ederse, tanrı onda yaşar, o da tanrıda yaşar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors on verra le fils de l`homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.

Turc

o zaman İnsanoğlunun bulut içinde büyük güç ve görkemle geldiğini görecekler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors on verra le fils de l`homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire.

Turc

‹‹o zaman İnsanoğlunun bulutlar içinde büyük güç ve görkemle geldiğini görecekler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera [aussitôt] la vue.

Turc

"bu gömleğimi götürün ve onu babamın yüzüne atın; gözü açılsın.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

car le fils de l`homme doit venir dans la gloire de son père, avec ses anges; et alors il rendra à chacun selon ses oeuvres.

Turc

İnsanoğlu, babasının görkemi içinde melekleriyle gelecek ve herkese, yaptığının karşılığını verecektir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

celui qui a le fils a la vie; celui qui n`a pas le fils de dieu n`a pas la vie.

Turc

kendisinde tanrı oğlu bulunanda yaşam vardır, kendisinde tanrı oğlu bulunmayanda yaşam yoktur.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car, de même que jonas fut un signe pour les ninivites, de même le fils de l`homme en sera un pour cette génération.

Turc

yunus nasıl ninova halkına bir belirti olduysa, İnsanoğlu da bu kuşak için öyle olacaktır.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

car quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le fils de l`homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du père et des saints anges.

Turc

kim benden ve benim sözlerimden utanırsa, İnsanoğlu da kendisinin, babasının ve kutsal meleklerin görkemi içinde geldiğinde o kişiden utanacaktır.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le fils de l`homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l`iniquité:

Turc

İnsanoğlu meleklerini gönderecek, onlar da insanları günaha düşüren her şeyi, kötülük yapan herkesi onun egemenliğinden toplayıp kızgın fırına atacaklar. orada ağlayış ve diş gıcırtısı olacaktır.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et il dit: «o mon père, voilà l'interprétation de mon rêve de jadis.

Turc

(yusuf) dedi ki: "ey babacığım! İşte bu, daha önce (gördüğüm) rüyanın yorumudur.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,397,278 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK