Je was op zoek naar: le fils de mon oncle est mon père (Frans - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Turkish

Info

French

le fils de mon oncle est mon père

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

c'est mon père.

Turks

bu benim babam.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car le fils de l`homme est maître du sabbat.

Turks

Çünkü İnsanoğlu Şabat gününün de rabbidir.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

de sorte que le fils de l`homme est maître même du sabbat.

Turks

‹‹bu nedenle İnsanoğlu Şabat günü'nün de rabbi'dir.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et il leur dit: le fils de l`homme est maître même du sabbat.

Turks

sonra İsa onlara, ‹‹İnsanoğlu Şabat gününün de rabbidir›› dedi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car le fils de l`homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.

Turks

nitekim İnsanoğlu, kaybolanı arayıp kurtarmak için geldi.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si je ne fais pas les oeuvres de mon père, ne me croyez pas.

Turks

eğer babamın işlerini yapmıyorsam, bana iman etmeyin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et aussitôt il prêcha dans les synagogues que jésus est le fils de dieu.

Turks

havralarda İsanın tanrının oğlu olduğunu hemen duyurmaya başladı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

voici leurs noms. le fils de hur, dans la montagne d`Éphraïm.

Turks

bu valiler şunlardı: efrayimin dağlık bölgesinde ben-hur;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

des fils de schelomith, le fils de josiphia, et avec lui cent soixante mâles;

Turks

yosifya oğlu Şelomitin oğullarından 160 erkek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

des fils de schecania, le fils de jachaziel, et avec lui trois cents mâles;

Turks

yahaziel oğlu Şekanyanın oğullarından 300 erkek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

celui qui confessera que jésus est le fils de dieu, dieu demeure en lui, et lui en dieu.

Turks

kim İsanın tanrının oğlu olduğunu açıkça kabul ederse, tanrı onda yaşar, o da tanrıda yaşar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors on verra le fils de l`homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.

Turks

o zaman İnsanoğlunun bulut içinde büyük güç ve görkemle geldiğini görecekler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors on verra le fils de l`homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire.

Turks

‹‹o zaman İnsanoğlunun bulutlar içinde büyük güç ve görkemle geldiğini görecekler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera [aussitôt] la vue.

Turks

"bu gömleğimi götürün ve onu babamın yüzüne atın; gözü açılsın.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

car le fils de l`homme doit venir dans la gloire de son père, avec ses anges; et alors il rendra à chacun selon ses oeuvres.

Turks

İnsanoğlu, babasının görkemi içinde melekleriyle gelecek ve herkese, yaptığının karşılığını verecektir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

celui qui a le fils a la vie; celui qui n`a pas le fils de dieu n`a pas la vie.

Turks

kendisinde tanrı oğlu bulunanda yaşam vardır, kendisinde tanrı oğlu bulunmayanda yaşam yoktur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car, de même que jonas fut un signe pour les ninivites, de même le fils de l`homme en sera un pour cette génération.

Turks

yunus nasıl ninova halkına bir belirti olduysa, İnsanoğlu da bu kuşak için öyle olacaktır.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car quiconque aura honte de moi et de mes paroles, le fils de l`homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire, et dans celle du père et des saints anges.

Turks

kim benden ve benim sözlerimden utanırsa, İnsanoğlu da kendisinin, babasının ve kutsal meleklerin görkemi içinde geldiğinde o kişiden utanacaktır.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le fils de l`homme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent l`iniquité:

Turks

İnsanoğlu meleklerini gönderecek, onlar da insanları günaha düşüren her şeyi, kötülük yapan herkesi onun egemenliğinden toplayıp kızgın fırına atacaklar. orada ağlayış ve diş gıcırtısı olacaktır.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et il dit: «o mon père, voilà l'interprétation de mon rêve de jadis.

Turks

(yusuf) dedi ki: "ey babacığım! İşte bu, daha önce (gördüğüm) rüyanın yorumudur.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,763,969,273 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK