Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nous devons prendre soin de nous.
Мы должны сами о себе позаботиться.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. prendre soin de chaque enfant.
4. Заботиться о каждом ребенке.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je prendrai soin de vous.
Я о Вас позабочусь.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ne sait pas prendre soin de lui-même.
Он не в состоянии позаботиться о себе самом.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je prendrai soin de vous tous.
Я обо всех вас позабочусь.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est incapable de prendre soin de lui-même.
Он не в состоянии позаботиться о себе самом.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«vous, les timorais, vous devez prendre soin de vous-mêmes maintenant.
<<Вы, тиморцы, должны теперь заботиться о себе.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
leurs familles doivent prendre soin de leurs besoins supplémentaires.
Дополнительные потребности будут обеспечивать их семьи.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il appartient à tous les peuples de prendre soin de l'océan.
1. Забота об океане является обязанностью всех людей.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le couple divorcé doit prendre soin de ses enfants et de leur éducation.
Разведенная пара должна заботиться о своих детях и воспитывать их.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
21. il faut toutefois prendre soin de ne pas établir de critères excessivement rigoureux.
21. Следует, однако, проявлять осмотрительность, с тем чтобы не применять более строгий подход, чем это позволяет развитие событий на местах.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si elles sont divorcées, elles peuvent continuer à prendre soin de leurs enfants.
В случае развода им гарантируется право продолжать заботиться о благополучии своих детей.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est pourquoi le conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.
В связи с этим Совету следует избегать использования таких старых методов работы.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de plus, il faut prendre soin de ne pas appliquer les sanctions de manière sélective ou abusive.
Кроме того, нужно следить за тем, чтобы санкции не налагались избирательно и не применялись с какими-либо нарушениями.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avec personne pour prendre soin de moi, je voulais juste voir ce qui allait vraiment se passer.
Я признаю, что хотел просто посмотреть, что получится из моей затеи.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
148. des conseillers familiaux aident les parents à prendre soin de leurs nourrissons ou jeunes enfants.
148. Консультанты родителей оказывают им помощь в уходе за младенцами и маленькими детьми.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: ne pas renoncer à atteindre ses propres objectifs mais prendre soin de les définir dès le départ;
:: Есть возможности для достижения собственных целей, но будьте уверены, что вы знаете, каковыми они являются с самого начала.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en vertu de la constitution, la famille est tenue de prendre soin de ses membres qui sont dans le besoin.
В соответствии с Конституцией семья обязана заботиться о своих нуждающихся членах.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
118. prendre soin de la santé des enfants est l'une des tâches les plus importantes de l'État.
118. Вопрос об охране здоровья детей всегда был одной из важнейших задач государства.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il fallait cependant prendre soin de ne pas considérer la coopération sud-sud dans la perspective de la coopération traditionnelle.
65. Не следует, однако, рассматривать сотрудничество по линии Юг-Юг с точки зрения традиционного сотрудничества.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :