Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nous devons prendre soin de nous.
Мы должны сами о себе позаботиться.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4. prendre soin de chaque enfant.
4. Заботиться о каждом ребенке.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je prendrai soin de vous.
Я о Вас позабочусь.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il ne sait pas prendre soin de lui-même.
Он не в состоянии позаботиться о себе самом.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je prendrai soin de vous tous.
Я обо всех вас позабочусь.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est incapable de prendre soin de lui-même.
Он не в состоянии позаботиться о себе самом.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«vous, les timorais, vous devez prendre soin de vous-mêmes maintenant.
<<Вы, тиморцы, должны теперь заботиться о себе.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
leurs familles doivent prendre soin de leurs besoins supplémentaires.
Дополнительные потребности будут обеспечивать их семьи.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il appartient à tous les peuples de prendre soin de l'océan.
1. Забота об океане является обязанностью всех людей.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le couple divorcé doit prendre soin de ses enfants et de leur éducation.
Разведенная пара должна заботиться о своих детях и воспитывать их.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
21. il faut toutefois prendre soin de ne pas établir de critères excessivement rigoureux.
21. Следует, однако, проявлять осмотрительность, с тем чтобы не применять более строгий подход, чем это позволяет развитие событий на местах.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si elles sont divorcées, elles peuvent continuer à prendre soin de leurs enfants.
В случае развода им гарантируется право продолжать заботиться о благополучии своих детей.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est pourquoi le conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.
В связи с этим Совету следует избегать использования таких старых методов работы.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de plus, il faut prendre soin de ne pas appliquer les sanctions de manière sélective ou abusive.
Кроме того, нужно следить за тем, чтобы санкции не налагались избирательно и не применялись с какими-либо нарушениями.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avec personne pour prendre soin de moi, je voulais juste voir ce qui allait vraiment se passer.
Я признаю, что хотел просто посмотреть, что получится из моей затеи.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
148. des conseillers familiaux aident les parents à prendre soin de leurs nourrissons ou jeunes enfants.
148. Консультанты родителей оказывают им помощь в уходе за младенцами и маленькими детьми.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: ne pas renoncer à atteindre ses propres objectifs mais prendre soin de les définir dès le départ;
:: Есть возможности для достижения собственных целей, но будьте уверены, что вы знаете, каковыми они являются с самого начала.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en vertu de la constitution, la famille est tenue de prendre soin de ses membres qui sont dans le besoin.
В соответствии с Конституцией семья обязана заботиться о своих нуждающихся членах.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
118. prendre soin de la santé des enfants est l'une des tâches les plus importantes de l'État.
118. Вопрос об охране здоровья детей всегда был одной из важнейших задач государства.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il fallait cependant prendre soin de ne pas considérer la coopération sud-sud dans la perspective de la coopération traditionnelle.
65. Не следует, однако, рассматривать сотрудничество по линии Юг-Юг с точки зрения традиционного сотрудничества.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: