Vous avez cherché: επανευθυγραµµίσεις (Grec - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

German

Infos

Greek

επανευθυγραµµίσεις

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Allemand

Infos

Grec

Οι επανευθυγραµµίσεις των κεντρικών ισοτιµιών πρέπει να γίνονται εγκαίρως .

Allemand

in dieser hinsicht bestimmt die entschließung über den wkm ii , dass alle parteien ein verfahren zur Überprüfung der leitkurse einleiten können .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Αυτές οι επανευθυγραµµίσεις µπορεί να είναι αναγκαίες, για παράδειγµα, αν µε την πάροδο του χρόνου µεταßληθούν οι συναλλαγµατικές ισοτιµίες ισορροπίας, όπως δείχνει η προηγούµενη εµπειρία των σηµερινών κρατών µελών.

Allemand

solche entwicklungen dürften in einem umfeld realer konvergenz, im fall bedeutender veränderungen der internationalen wettbewerbsfähigkeit oder bei einer inkonsistenten makroökonomischen politik von umso größerer bedeutung sein.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

Αυτό προκύπτει όχι µόνο από το γεγονός ότι µπορεί να φανούν αναγκαίες κάποιες επανευθυγραµµίσεις, αλλά και από τις σχετικές θεσµικές διατάξεις: οι αποφάσεις για τις κεντρικές ισοτιµίες και για τις τιµές µετατροπής είναι χωριστές, λαµßάνονται σε διαφορετικές χρονικές στιγµές και µε διαφορετικές διαδικασίες λήψης αποφάσεων.

Allemand

dies ist nicht nur durch die tatsache bedingt, dass leitkursanpassungen notwendig sein könnten, sondern auch durch die maßgeblichen institutionellen bestimmungen: die entscheidungen über leitkurs und umrechnungskurs sind unabhängig voneinander; sie werden zu verschiedenen zeitpunkten getroffen und kommen durch unterschiedliche entscheidungsprozesse zustande.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

Σε ένα τέτοιο σενάριο, θα ήταν αναγκαίο να παραµείνουν εντός του ΜΣΙ ΙΙ για πιο µακρόχρονη περίοδο και να επανευθυγραµµίσουν την κεντρική ισοτιµία, εφόσον είναι αναγκαίο, πριν από τον αµετάκλητο καθορισµό της συναλλαγµατικής ισοτιµίας και την υιοθέτηση του ευρώ.

Allemand

in einem solchen szenario wäre es notwendig, länger im wkm ii zu verbleiben und den leitkurs bei bedarf anzupassen, bevor der umrechnungskurs dauerhaft festgelegt und der euro eingeführt wird.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,028,497 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK