Vous avez cherché: anvendelse (Grec - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

Czech

Infos

Greek

anvendelse

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Tchèque

Infos

Grec

-στο δανικό κείμενο,%quot%med henblik pa dens anvendelse%quot%-

Tchèque

brassica oleracea (všechny druhy) -25 -brassica rapa -20 -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

-anvendelse af artikel 361, nr. 2 i forordning (eΨf) nr. 2454/93,

Tchèque

-anvendelse af artikel 361, nr. 2, i forordning (eØf) nr. 2454/93,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

-anmodning om anvendelse af artikel 10, stk. 7, i forordning (ef) nr. 2090/2002

Tchèque

-oficina de aduana de salida o de destino del t5: …

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

-overfψrsel af interventionsprodukter -anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (eΨf) nr. 3149/92.

Tchèque

pro účely hlavy v uvedeného nařízení je prvořadým požadavkem dokončení dodávky v členském státě určení.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

-anbringelse på oplag med obligatorisk levering til proviantering -anvendelse af artikel 40 i forordning (ef) nr. 800/1999,

Tchèque

-anbringelse på oplag med obligatorisk levering til proviantering – anvendelse af artikel 40 i forordning (ef) nr. 800/1999,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

anvendelse af artikel 4a i forordning (eΨf) nr. 120/89anwendung von artikel 4a der verordnung (ewg) nr. 120/89

Tchèque

doklad zaslaný celnímu úřadu, kde byly splněny celní formality, doplní celní úřad výstupu o tuto poznámku:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

(30) de danske myndigheder fremfører, at der er retsgrundlag for godkendelse af den anmeldte statsstøtte — enten på grundlag af miljørammebestemmelserne eller på grundlag af traktatens generelle regler.(31) efter de danske myndigheders opfattelse er dobbeltreguleringen gennem afgifter efter energibeskatningsdirektivet og kvoter efter eu's kvotesystem omkostningsineffektivt og medfører en dobbeltbyrde for de berørte virksomheder. anvendelsen af en co2-kvote medfører en økonomisk omkostning, uanset om kvoten er blevet tildelt gratis eller mod betaling, da alternativet til anvendelsen af kvoten er at sælge den på markedet. prisen på co2-kvoten repræsenterer en marginal byrde for virksomhederne, og marginalomkostningerne er afgørende for, hvor meget det er rentabelt at producere. den gratis kvotetildeling har derfor ingen virkning på virksomhedernes produktion. de omkostninger, der er forbundet med virksomhedens anvendelse af kvoter, må derfor betragtes som byrder på samme måde, som det er en byrde for virksomheden at betale afgift af sit energiforbrug. dobbeltreguleringen gennem afgifter og kvoter vil ikke medføre nogen yderligere nedbringelse af co2, men kun øge virksomhedernes omkostninger. dobbeltreguleringen er derfor ineffektiv og konkurrencefordrejende.

Tchèque

v souladu se směrnicí 2003/87/es vstoupil dne 1. ledna 2005 v platnost unijní systém obchodování s emisními kvótami (dále jen "eu ets"). v souladu s touto směrnicí musí být provozovatel zařízení, na které se tato směrnice vztahuje, držitelem povolení na emise skleníkových plynů, které toto zařízení produkuje. tato povolení jsou provozovatelům buď udělována bezplatně na začátku každého obchodního období nebo si je provozovatelé mohou zakoupit v aukci, resp. na trhu. v prvním obchodním období, které bylo zahájeno v lednu 2005, měly členské státy povinnost přidělit minimálně 95% povolení bezplatně. dánsko se rozhodlo vydražit zbývajících 5% na veřejných aukcích. dánské orgány navrhují – v rámci oznamovaného programu – zcela osvobodit všechny hospodářské subjekty s vysokou spotřebou energie, na které se vztahuje systém eu ets, od daně z emisí co2 z jejich spotřeby paliva. ostatní hospodářské subjekty, na které se vztahuje systém eu ets, by pak odváděly daň z emisí co2 ve výši 50% minimálních daňových sazeb. odhadovaná ztráta na daňových příjmech, plynoucí z tohoto opatření, je cca 4 miliony eur ročně. trvaní programu není stanoveno, ale dánské orgány se zavázaly opětovně oznámit tento program komisi po uplynutí 10 let.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,174,851 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK