Hai cercato la traduzione di anvendelse da Greco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

Czech

Informazioni

Greek

anvendelse

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Ceco

Informazioni

Greco

-στο δανικό κείμενο,%quot%med henblik pa dens anvendelse%quot%-

Ceco

brassica oleracea (všechny druhy) -25 -brassica rapa -20 -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

-anvendelse af artikel 361, nr. 2 i forordning (eΨf) nr. 2454/93,

Ceco

-anvendelse af artikel 361, nr. 2, i forordning (eØf) nr. 2454/93,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

-anmodning om anvendelse af artikel 10, stk. 7, i forordning (ef) nr. 2090/2002

Ceco

-oficina de aduana de salida o de destino del t5: …

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

-overfψrsel af interventionsprodukter -anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (eΨf) nr. 3149/92.

Ceco

pro účely hlavy v uvedeného nařízení je prvořadým požadavkem dokončení dodávky v členském státě určení.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

-anbringelse på oplag med obligatorisk levering til proviantering -anvendelse af artikel 40 i forordning (ef) nr. 800/1999,

Ceco

-anbringelse på oplag med obligatorisk levering til proviantering – anvendelse af artikel 40 i forordning (ef) nr. 800/1999,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

anvendelse af artikel 4a i forordning (eΨf) nr. 120/89anwendung von artikel 4a der verordnung (ewg) nr. 120/89

Ceco

doklad zaslaný celnímu úřadu, kde byly splněny celní formality, doplní celní úřad výstupu o tuto poznámku:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

(30) de danske myndigheder fremfører, at der er retsgrundlag for godkendelse af den anmeldte statsstøtte — enten på grundlag af miljørammebestemmelserne eller på grundlag af traktatens generelle regler.(31) efter de danske myndigheders opfattelse er dobbeltreguleringen gennem afgifter efter energibeskatningsdirektivet og kvoter efter eu's kvotesystem omkostningsineffektivt og medfører en dobbeltbyrde for de berørte virksomheder. anvendelsen af en co2-kvote medfører en økonomisk omkostning, uanset om kvoten er blevet tildelt gratis eller mod betaling, da alternativet til anvendelsen af kvoten er at sælge den på markedet. prisen på co2-kvoten repræsenterer en marginal byrde for virksomhederne, og marginalomkostningerne er afgørende for, hvor meget det er rentabelt at producere. den gratis kvotetildeling har derfor ingen virkning på virksomhedernes produktion. de omkostninger, der er forbundet med virksomhedens anvendelse af kvoter, må derfor betragtes som byrder på samme måde, som det er en byrde for virksomheden at betale afgift af sit energiforbrug. dobbeltreguleringen gennem afgifter og kvoter vil ikke medføre nogen yderligere nedbringelse af co2, men kun øge virksomhedernes omkostninger. dobbeltreguleringen er derfor ineffektiv og konkurrencefordrejende.

Ceco

v souladu se směrnicí 2003/87/es vstoupil dne 1. ledna 2005 v platnost unijní systém obchodování s emisními kvótami (dále jen "eu ets"). v souladu s touto směrnicí musí být provozovatel zařízení, na které se tato směrnice vztahuje, držitelem povolení na emise skleníkových plynů, které toto zařízení produkuje. tato povolení jsou provozovatelům buď udělována bezplatně na začátku každého obchodního období nebo si je provozovatelé mohou zakoupit v aukci, resp. na trhu. v prvním obchodním období, které bylo zahájeno v lednu 2005, měly členské státy povinnost přidělit minimálně 95% povolení bezplatně. dánsko se rozhodlo vydražit zbývajících 5% na veřejných aukcích. dánské orgány navrhují – v rámci oznamovaného programu – zcela osvobodit všechny hospodářské subjekty s vysokou spotřebou energie, na které se vztahuje systém eu ets, od daně z emisí co2 z jejich spotřeby paliva. ostatní hospodářské subjekty, na které se vztahuje systém eu ets, by pak odváděly daň z emisí co2 ve výši 50% minimálních daňových sazeb. odhadovaná ztráta na daňových příjmech, plynoucí z tohoto opatření, je cca 4 miliony eur ročně. trvaní programu není stanoveno, ale dánské orgány se zavázaly opětovně oznámit tento program komisi po uplynutí 10 let.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,018,373 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK