Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
אני מי שאני
yo soy el que soy eyah asher eyah kether eun soph or
Dernière mise à jour : 2020-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
את מי אתה אוהב?
¿a quién amas?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
אלוהים הוא איתי מי נגד שלי
para el amor de mi vida
Dernière mise à jour : 2013-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
מי השאיר את הדלת פתוחה?
¿quién dejó la puerta abierta?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
הלוא את היא המחרבת ים מי תהום רבה השמה מעמקי ים דרך לעבר גאולים׃
¿no eres tú el que secó el mar, las aguas del gran océano? ¿no eres tú el que convirtió las profundidades del mar en camino, para que pasaran los redimidos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה׃
tras de sí hace resplandecer un sendero; como si el océano tuviera blanca cabellera
Dernière mise à jour : 2013-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
מי רץ מהר יותר, יומי או קייקו?
¿quién corre más rápido, yumi o keiko?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
מי ששורד הוא לאו דווקא החזק ביותר.
no es el más fuerte el que sobrevive.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום׃
cuando afirmó las nubes arriba, cuando reforzó las fuentes del océano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
בהכינו שמים שם אני בחוקו חוג על פני תהום׃
cuando formó los cielos, allí estaba yo; cuando trazó el horizonte sobre la faz del océano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
אפפוני מים עד נפש תהום יסבבני סוף חבוש לראשי׃
las aguas me han envuelto hasta la garganta; me rodeó el abismo. las algas se enredaron en mi cabeza
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
לשון הכרזה: "מי שחוטף מורד הוא בוגד".
el cartel dice: "aquel que secuestra a un rebelde es un traidor".
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent