Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
% 1:% 2digital versatile disc, but keep it short
%1: %2
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there is a heaven, let's keep it a secret.
there is a heaven, let's keep it a secret.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kulcskiszolgálók beállításadefault server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces
configure keyservers
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it means: not available. translators: keep it as short as you can!
could not set up force field for this molecule
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ismeretlen értékit means: not available. translators: keep it as short as you can!
unknown python tool
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kitöltés@ action: button zoom to original size, shown in status bar, keep it short please
fit
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:yankee doodle, keep it up:yankee doodle dandy:mind the music and the step:and with the girls be handy.
:"chorus"::yankee doodle keep it up,:yankee doodle dandy,:mind the music and the step,:and with the girls be handy.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
siit moned märkused: esiteks tahaksin avaldada nördimust iirimaa ei-kampaania loosungite üle. “europe has been good to ireland. let’s keep it this way!” on lihtsalt skandaalne. ma ei pea oigeks euroskeptikute arvamust, justkui nüüd, kui iiri rahvas on rääkinud, peaks lissaboni leppe maha matma.
here are a few remarks: firstly i would like to express my indignation about the slogan of the ’no’ campaign in ireland. ‘europe has been good to ireland. let’s keep it that way!’ is simply scandalous. i do not think the view of the eurosceptics is right, that now, when the irish people have spoken, the lisbon treaty should be buried.
Dernière mise à jour : 2014-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.