Vous avez cherché: keep it low (Hongrois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hungarian

English

Infos

Hungarian

keep it low

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Anglais

Infos

Hongrois

% 1:% 2digital versatile disc, but keep it short

Anglais

%1: %2

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

there is a heaven, let's keep it a secret.

Anglais

there is a heaven, let's keep it a secret.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

kulcskiszolgálók beállításadefault server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces

Anglais

configure keyservers

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

it means: not available. translators: keep it as short as you can!

Anglais

could not set up force field for this molecule

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ismeretlen értékit means: not available. translators: keep it as short as you can!

Anglais

unknown python tool

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

kitöltés@ action: button zoom to original size, shown in status bar, keep it short please

Anglais

fit

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

:yankee doodle, keep it up:yankee doodle dandy:mind the music and the step:and with the girls be handy.

Anglais

:"chorus"::yankee doodle keep it up,:yankee doodle dandy,:mind the music and the step,:and with the girls be handy.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Hongrois

siit moned märkused: esiteks tahaksin avaldada nördimust iirimaa ei-kampaania loosungite üle. “europe has been good to ireland. let’s keep it this way!” on lihtsalt skandaalne. ma ei pea oigeks euroskeptikute arvamust, justkui nüüd, kui iiri rahvas on rääkinud, peaks lissaboni leppe maha matma.

Anglais

here are a few remarks: firstly i would like to express my indignation about the slogan of the ’no’ campaign in ireland. ‘europe has been good to ireland. let’s keep it that way!’ is simply scandalous. i do not think the view of the eurosceptics is right, that now, when the irish people have spoken, the lisbon treaty should be buried.

Dernière mise à jour : 2014-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,667,312 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK