Vous avez cherché: megparancsolta (Hongrois - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hungarian

Turkish

Infos

Hungarian

megparancsolta

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Turc

Infos

Hongrois

cselekedék azért noé mind a szerint, a mint az Úr néki megparancsolta vala.

Turc

nuh rabbin bütün buyruklarını yerine getirdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

És elméne dávid gádnak beszéde szerint, a mint az Úr megparancsolta vala.

Turc

davut gadın sözü uyarınca rabbin buyurduğu gibi gitti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

És elmenék, és elrejtém azt az eufratesnél, a mint megparancsolta nékem az Úr.

Turc

rabbin buyruğu uyarınca gidip kuşağı perata yakın bir yere gizledim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a miképen megparancsolta vala az Úr mózesnek, a képen cselekedtek vala a czélofhád leányai.

Turc

selofhatın kızları mahla, tirsa, hogla, milka, noa, rabbin musaya verdiği buyruk uyarınca davranarak amcalarının oğullarıyla evlendiler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

épen cselekedének azért [jákóbbal] az õ fiai, a miképen megparancsolta vala nékik.

Turc

yakupun oğulları, babalarının vermiş olduğu buyruğu tam tamına yerine getirdiler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

de a léviták nem voltak számba véve izráel fiai között, a mint megparancsolta volt az Úr mózesnek.

Turc

rabbin musaya verdiği buyruk uyarınca levililer öbür İsraillilerle birlikte sayılmadı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a mint megparancsolta vala az Úr mózesnek, úgy cselekedének az izráel fiai, és úgy oszták fel a földet.

Turc

İsrailliler, rabbin musaya verdiği buyruğa göre hareket edip ülkeyi paylaştılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

vigyázz a szombatnak napjára, hogy megszenteld azt, a miképen megparancsolta néked az Úr, a te istened.

Turc

‹‹ ‹tanrın rabbin buyruğu uyarınca Şabat gününü tut ve kutsal say.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a törvényben pedig megparancsolta nékünk mózes, hogy az ilyenek köveztessenek meg: te azért mit mondasz?

Turc

‹‹musa, yasada bize böyle kadınların taşlanmasını buyurdu, sen ne dersin?››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

adák azért izráel fiai e városokat és ezeknek legelõit a lévitáknak, a miképen megparancsolta vala az Úr mózes által, sors szerint.

Turc

böylece rabbin musa aracılığıyla buyurduğu gibi, İsrailliler otlaklarıyla birlikte bu kentleri kurayla levililere verdiler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

hanem lakozzunk sátorokban. hallgattunk azért, és a szerint cselekedtünk, a mint nékünk jónadáb, a mi atyánk megparancsolta vala.

Turc

Çadırlarda yaşadık; atamız yehonadav ne buyurduysa hepsini yaptık.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ez pedig az õ parancsolata, hogy higyjünk az õ fiának, a jézus krisztusnak nevében, és szeressük egymást, a mint megparancsolta nékünk.

Turc

onun buyruğu oğlu İsa mesihin adına inanmamız ve İsanın buyurduğu gibi birbirimizi sevmemizdir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

azután felállott, hogy szedegessen és boáz megparancsolta az õ szolgáinak, mondván: a kévék között is hadd szedegessen, és meg ne pirongassátok õt.

Turc

başak devşirmek için kalkınca, boaz adamlarına, ‹‹demetler arasında da başak devşirsin, ona dokunmayın›› diye buyurdu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

elvevé pedig mózes a szegyet, és meglóbálá azt az Úr elõtt; a felavatási kosból a mózes része lõn ez, a mint megparancsolta vala az Úr mózesnek.

Turc

bundan sonra musa döşü aldı ve sallamalık sunu olarak rabbin huzurunda salladı. atanma sunusu olarak sunulan koçtan musanın payına düşen buydu. musa her şeyi rabbin buyurduğu gibi yaptı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

báruk pedig, a néria fia, mind a szerint cselekedék, a mint néki jeremiás próféta megparancsolta vala, elolvasván a könyvbõl az Úrnak szavát, az Úrnak házában.

Turc

neriya oğlu baruk, peygamber yeremyanın buyurduğu her şeyi yaptı. rabbin tomarda yazılı sözlerini tapınakta okudu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a beleket pedig és a lábszárakat megmosta vízben, és elfüstölögteté mózes az egész kost az oltáron. kedves illatú égõáldozat ez, tûzáldozat ez az Úrnak, a mint megparancsolta vala az Úr mózesnek.

Turc

bağırsaklarını, işkembesini, ayaklarını yıkadı ve koçun tümünü sunağın üzerinde yaktı. bu bir yakmalık sunu, rabbi hoşnut eden koku, yakılan sunuydu. musa her şeyi rabbin buyurduğu gibi yaptı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

lássátok, tanítottalak titeket rendelésekre és végzésekre, a mint megparancsolta nékem az Úr, az én istenem, hogy azok szerint cselekedjetek azon a földön, a melybe bementek, hogy bírjátok azt.

Turc

‹‹İşte, tanrım rabbin buyruğu uyarınca size kurallar, ilkeler verdim. Öyle ki, mülk edinmek için gideceğiniz ülkede bunlara uyasınız.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ha pedig nem leendenek az õ atyjának testvérei, akkor adjátok az õ örökségét annak, a ki legközelebbi atyjafia az õ nemzetségébõl, és bírja azt. legyen pedig az izráel fiainak végezett törvényök, a miképen megparancsolta az Úr mózesnek.

Turc

amcaları da yoksa, mirasını bağlı olduğu boyda kendisine en yakın akrabasına vereceksiniz. yakını mirası mülk edinsin. musaya verdiğim buyruk uyarınca, İsrailliler için kesin bir kural olacak bu.› ››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a hegységnek minden lakosát a libanontól miszrefóth-majimig, a sídoniakat mind, magam ûzöm ki õket izráel fiai elõl, csak sorsold ki izráelnek örökségül, a mint megparancsoltam néked.

Turc

lübnandan misrefot-mayime dek uzanan dağlık bölgede yaşayanları, bütün saydalıları İsraillilerin önünden söküp atacağım. sana buyurduğum gibi, buraları kura ile İsrailliler arasında mülk olarak bölüştür.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,404,429 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK