Vous avez cherché: chiusura con fibbia e occhiello cucito (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

chiusura con fibbia e occhiello cucito

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

chiusura con maniglia

Allemand

griffstopfen

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

taccone falso con fibbia

Allemand

spangenfoermiger hoecker

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

dispositivo di chiusura con chiavistello

Allemand

verriegelungsvorrichtung

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

chiusura (con alcune eccezioni)

Allemand

geschlossen (bis auf einige ausnahmen)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

bocca per chiusura con tappo a baionnetta

Allemand

mündung für bajonettverschluss

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

d chiusura con un saldo negativo ( = disavanzo):

Allemand

in der praxis kann es zu zweierlei situationen kommen: men:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

effettua dissolvenza in apertura o in chiusura con differenti curve di attenuazione

Allemand

ein- oder ausblenden mit verschiedenen Überblendkurven

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

— rete da circuizione a chiusura con esche vive: 16 mm;

Allemand

— ringwaden auflebenden köder: 16 millimeter,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

va misurata la forza di apertura della fibbia e va annotato ogni difetto.

Allemand

die kraft zum Öffnen des verschlusses ist zu messen und jegliches versagen des verschlusses zu vermerken.

Dernière mise à jour : 2013-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

il funzionamento della fibbia e dei dispositivo di regolazione va spiegato in modo chiaro;

Allemand

eine verständliche erläuterung der handhabung des verschlusses und der verstelleinrichtungen;

Dernière mise à jour : 2017-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

il funzionamento della fibbia e dei dispositivo di regolazione deve essere spiegato in modo chiaro;

Allemand

eine verständliche erläuterung der handhabung des verschlusses und der verstelleinrichtungen;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Italien

flaconcino in vetro incolore di tipo i con tappo di gomma butilica, chiusura con sigillo in alluminio e tappo di plastica tipo flip-off.

Allemand

durchstechflasche aus farblosem typ i glas mit einem butylgummistopfen und mit einem gebördelten aluminium-verschluss unter einer abnehmbaren plastikkappe verschlossen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Italien

—chiusura con un saldo negativo (disavanzo):una simile situazione sipresenta più eccezionalmente.

Allemand

abschluss mit einem negativsaldo (defizit):dies ist eher die ausnahme.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

alluminio/ pvc [polivinilcloruro ] e un foglio staccabile in alluminio di chiusura con lacca termosaldante.

Allemand

opa [orientiertes polyamid]/aluminium/pvc [polyvinylchlorid} formteil und einer abziehbaren aluminiumfolie mit heißsiegellack.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

confezione da 1 flaconcino in vetro incolore di tipo i con tappo in gomma bromobutilica rivestito con teflon e chiusura con sigillo a strappo in alluminio.

Allemand

packungsgrößen mit 1 durchstechflasche aus klarglas (typ i) mit teflonbeschichtetem bromobutyl-gummistopfen und einem abziehbaren flip-off-aluminiumsiegel.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

tale distanza è misurata perpendicolarmente alle cuciture, ai cavi o alla sagola di chiusura, con la rete stirata nella direzione in cui si effettua la misurazione.

Allemand

dieser abstand muss im rechten winkel zu den laschen, tauen oder der steertleine gemessen werden, wobei das netz in richtung dieser messung zu strecken ist.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

in pratica, possono quindi presentarsi due situazioni: -d chiusura con un saldo positivo (= eccedenza):

Allemand

das gleichgewicht des gemeinschaftshaushalts die schätzwerte lediglich unterschreiten oder sich im idealfall — der äußerst selten eintritt — mit diesen genau decken.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

il contenitore ha un'apertura per collegare il dispositivo di applicazione al contenitore e una chiusura con la quale l'apertura può essere chiusa.

Allemand

der behälter weist eine Öffnung zur verbindung der applikationseinrichtung mit dem behälter auf und einen verschluss, mit dem die Öffnung verschlossen werden kann.

Dernière mise à jour : 2019-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

se la fibbia è attaccata a una parte rigida, la forza andrà applicata riproducendo l'angolo formato tra la fibbia e tale parte rigida durante la prova dinamica.

Allemand

ist der verschluss an einem starren teil befestigt, dann muss die kraft unter dem gleichen winkel zwischen verschluss und starrem teil wie bei der dynamischen prüfung aufgebracht werden.

Dernière mise à jour : 2013-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

non è certo con la chiusura, con l'arresto del dialogo, con l'esclusione di questo paese dalla convenzione di lomé che si otterranno dei risultati convincenti.

Allemand

der kommissar hat sich aber nur auf artikel 228 absatz 3 bezogen, und mir ist unklar geblieben, ob es ihm um unterabsatz 1 oder unterabsatz 2 ging.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,240,846 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK