Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
individuazione e trattazione delle problematiche della sicurezza associate alle applicazioni o all'uso di n&n,
fragen bezüglich der sicherheit von anwendungen und nutzungen der n&n ermitteln und erörtern;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gli stessi termini minimi si applicano alla comparizione e rappresentanza in giudizio nel caso di una citazione a comparire in udienza che non sia stata notificata insieme con il documento introduttivo del giudizio.
die gleichen mindestfristen gelten für das erscheinen oder die vertretung vor gericht, wenn die ladung nicht zusammen mit dem verfahrenseinleitenden schriftstück zugestellt wird.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per concludere, la relazione della commissione d'inchiesta presenta una grave pecca legata alla mancata comparizione e testimonianza del ministro britannico dell'agricoltura.
ebenfalls nicht zustimmen kann die kommission den Änderungsanträgen nr. 20, 23, 30 und 34, in denen es um die daten des inkrafttretens der einzelnen bestimmungen geht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne prendiamo atto, pur sapendo che quelle persone dovranno ancora subire un processo, così come sappiamo che molte altre persone restano in carcere e che molti altri mandati di comparizione e di arresto sono già stati emessi.
dennoch wissen wir, dass diesen häftlingen nach wie vor ein prozess droht. wir wissen, dass es viele andere häftlinge sowie verhandlungs- und haftbefehle, und vor allem auch die repression von minderheiten gibt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le disposizioni del codice di procedure civile disciplinano semplicemente i mandati di comparizione e le rogatorie all'estero nonché l'esecuzione dei mandati di comparizione e delle rogatorie estere in portogallo.
die portugiesische zivilprozeßordnung regelt lediglich die zustellung von gerichtlichen ladungen und bescheiden sowie rechtshilfeersuchen ins ausland.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propongo pertanto i seguenti cinque punti: coloro che rivestono responsabilità politiche, siano essi rappresentanti delle istituzioni europee o degli stati membri, devono avere l'obbligo di comparizione e di deposizione alla presenza delle commissioni.
da gibt es in diesem verfahren also steuerverbindlichkeiten in höhe von 450.000 mio. ecu, die einem unterlagenbasierten system anvertraut werden, das nur durch einen stempel kontrolliert whd, einem stempel, der ge fälscht, gestohlen oder von korrupten zollbeamten benutzt werden kann.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per la validità del deposito è necessario: 1) che sia stato preceduto da un'intimazione notificata al creditore e contenente l'indica-zione del giorno, dell'ora e del luogo in cui la cosa offerta sarà depositata; 2) che il debitore abbia consegnato la cosa, con gli interessi e i frutti dovuti fino al giorno dell'offerta, nel luogo indicato dalla legge o, in mancanza, dal giudice; 3) che sia redatto dal pubblico ufficiale un processo verbale da cui risulti la natura delle cose offerte, il rifiuto di riceverle da parte del creditore o la sua mancata comparizione, e infine il fatto del deposito; 4) che, in caso di non comparizione del creditore, il processo verbale di deposito gli sia no-tificato con l'invito a ritirare la cosa depositata.
zur gültigkeit der hinterlegung ist erforderlich: 1) dass ihr eine dem gläubiger zugestellte aufforderung vorangegangen ist, in der tag, stunde und ort der künftigen hinterlegung der angebotenen sache ange-geben sind; 2) dass der schuldner die sache nebst den bis zum tag des angebots geschulde-ten zinsen und früchten an dem durch das gesetz oder, wenn dieses nichts bestimmt, an dem vom gericht bezeichneten ort übergeben hat; 3) dass von der amtsperson ein protokoll aufgenommen wird, aus dem die art der angebotenen sachen, die verweigerung der annahme durch den gläubiger oder sein nichterscheinen und schließlich die tatsache der hinterlegung her-vorgehen; 4) dass im falle des nichterscheinens des gläubigers diesem das protokoll über die hinterlegung mit der aufforderung zugestellt wird, die hinterlegte sache zu beheben.
Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.