검색어: comparizione e trattazione (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

comparizione e trattazione

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

individuazione e trattazione delle problematiche della sicurezza associate alle applicazioni o all'uso di n&n,

독일어

fragen bezüglich der sicherheit von anwendungen und nutzungen der n&n ermit­teln und erörtern;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

gli stessi termini minimi si applicano alla comparizione e rappresentanza in giudizio nel caso di una citazione a comparire in udienza che non sia stata notificata insieme con il documento introduttivo del giudizio.

독일어

die gleichen mindestfristen gelten für das erscheinen oder die vertretung vor gericht, wenn die ladung nicht zusammen mit dem verfahrenseinleitenden schriftstück zugestellt wird.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

per concludere, la relazione della commissione d'inchiesta presenta una grave pecca legata alla mancata comparizione e testimonianza del ministro britannico dell'agricoltura.

독일어

ebenfalls nicht zustimmen kann die kommission den Änderungsanträgen nr. 20, 23, 30 und 34, in denen es um die daten des inkrafttretens der einzelnen bestimmungen geht.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ne prendiamo atto, pur sapendo che quelle persone dovranno ancora subire un processo, così come sappiamo che molte altre persone restano in carcere e che molti altri mandati di comparizione e di arresto sono già stati emessi.

독일어

dennoch wissen wir, dass diesen häftlingen nach wie vor ein prozess droht. wir wissen, dass es viele andere häftlinge sowie verhandlungs- und haftbefehle, und vor allem auch die repression von minderheiten gibt.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

le disposizioni del codice di procedure civile disciplinano semplicemente i mandati di comparizione e le rogatorie all'estero nonché l'esecuzione dei mandati di comparizione e delle rogatorie estere in portogallo.

독일어

die portugiesische zivilprozeßordnung regelt lediglich die zustellung von gerichtlichen ladungen und bescheiden sowie rechtshilfeersuchen ins ausland.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

propongo pertanto i seguenti cinque punti: coloro che rivestono responsabilità politiche, siano essi rappresentanti delle istituzioni europee o degli stati membri, devono avere l'obbligo di comparizione e di deposizione alla presenza delle commissioni.

독일어

da gibt es in diesem verfahren also steuerverbindlichkeiten in höhe von 450.000 mio. ecu, die einem unterlagenbasierten system anvertraut werden, das nur durch einen stempel kontrolliert whd, einem stempel, der ge fälscht, gestohlen oder von korrupten zollbeamten benutzt werden kann.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

per la validità del deposito è necessario: 1) che sia stato preceduto da un'intimazione notificata al creditore e contenente l'indica-zione del giorno, dell'ora e del luogo in cui la cosa offerta sarà depositata; 2) che il debitore abbia consegnato la cosa, con gli interessi e i frutti dovuti fino al giorno dell'offerta, nel luogo indicato dalla legge o, in mancanza, dal giudice; 3) che sia redatto dal pubblico ufficiale un processo verbale da cui risulti la natura delle cose offerte, il rifiuto di riceverle da parte del creditore o la sua mancata comparizione, e infine il fatto del deposito; 4) che, in caso di non comparizione del creditore, il processo verbale di deposito gli sia no-tificato con l'invito a ritirare la cosa depositata.

독일어

zur gültigkeit der hinterlegung ist erforderlich: 1) dass ihr eine dem gläubiger zugestellte aufforderung vorangegangen ist, in der tag, stunde und ort der künftigen hinterlegung der angebotenen sache ange-geben sind; 2) dass der schuldner die sache nebst den bis zum tag des angebots geschulde-ten zinsen und früchten an dem durch das gesetz oder, wenn dieses nichts bestimmt, an dem vom gericht bezeichneten ort übergeben hat; 3) dass von der amtsperson ein protokoll aufgenommen wird, aus dem die art der angebotenen sachen, die verweigerung der annahme durch den gläubiger oder sein nichterscheinen und schließlich die tatsache der hinterlegung her-vorgehen; 4) dass im falle des nichterscheinens des gläubigers diesem das protokoll über die hinterlegung mit der aufforderung zugestellt wird, die hinterlegte sache zu beheben.

마지막 업데이트: 2013-01-21
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,746,490,362 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인