検索ワード: comparizione e trattazione (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

comparizione e trattazione

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

individuazione e trattazione delle problematiche della sicurezza associate alle applicazioni o all'uso di n&n,

ドイツ語

fragen bezüglich der sicherheit von anwendungen und nutzungen der n&n ermit­teln und erörtern;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

gli stessi termini minimi si applicano alla comparizione e rappresentanza in giudizio nel caso di una citazione a comparire in udienza che non sia stata notificata insieme con il documento introduttivo del giudizio.

ドイツ語

die gleichen mindestfristen gelten für das erscheinen oder die vertretung vor gericht, wenn die ladung nicht zusammen mit dem verfahrenseinleitenden schriftstück zugestellt wird.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

per concludere, la relazione della commissione d'inchiesta presenta una grave pecca legata alla mancata comparizione e testimonianza del ministro britannico dell'agricoltura.

ドイツ語

ebenfalls nicht zustimmen kann die kommission den Änderungsanträgen nr. 20, 23, 30 und 34, in denen es um die daten des inkrafttretens der einzelnen bestimmungen geht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ne prendiamo atto, pur sapendo che quelle persone dovranno ancora subire un processo, così come sappiamo che molte altre persone restano in carcere e che molti altri mandati di comparizione e di arresto sono già stati emessi.

ドイツ語

dennoch wissen wir, dass diesen häftlingen nach wie vor ein prozess droht. wir wissen, dass es viele andere häftlinge sowie verhandlungs- und haftbefehle, und vor allem auch die repression von minderheiten gibt.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

le disposizioni del codice di procedure civile disciplinano semplicemente i mandati di comparizione e le rogatorie all'estero nonché l'esecuzione dei mandati di comparizione e delle rogatorie estere in portogallo.

ドイツ語

die portugiesische zivilprozeßordnung regelt lediglich die zustellung von gerichtlichen ladungen und bescheiden sowie rechtshilfeersuchen ins ausland.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

propongo pertanto i seguenti cinque punti: coloro che rivestono responsabilità politiche, siano essi rappresentanti delle istituzioni europee o degli stati membri, devono avere l'obbligo di comparizione e di deposizione alla presenza delle commissioni.

ドイツ語

da gibt es in diesem verfahren also steuerverbindlichkeiten in höhe von 450.000 mio. ecu, die einem unterlagenbasierten system anvertraut werden, das nur durch einen stempel kontrolliert whd, einem stempel, der ge fälscht, gestohlen oder von korrupten zollbeamten benutzt werden kann.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

per la validità del deposito è necessario: 1) che sia stato preceduto da un'intimazione notificata al creditore e contenente l'indica-zione del giorno, dell'ora e del luogo in cui la cosa offerta sarà depositata; 2) che il debitore abbia consegnato la cosa, con gli interessi e i frutti dovuti fino al giorno dell'offerta, nel luogo indicato dalla legge o, in mancanza, dal giudice; 3) che sia redatto dal pubblico ufficiale un processo verbale da cui risulti la natura delle cose offerte, il rifiuto di riceverle da parte del creditore o la sua mancata comparizione, e infine il fatto del deposito; 4) che, in caso di non comparizione del creditore, il processo verbale di deposito gli sia no-tificato con l'invito a ritirare la cosa depositata.

ドイツ語

zur gültigkeit der hinterlegung ist erforderlich: 1) dass ihr eine dem gläubiger zugestellte aufforderung vorangegangen ist, in der tag, stunde und ort der künftigen hinterlegung der angebotenen sache ange-geben sind; 2) dass der schuldner die sache nebst den bis zum tag des angebots geschulde-ten zinsen und früchten an dem durch das gesetz oder, wenn dieses nichts bestimmt, an dem vom gericht bezeichneten ort übergeben hat; 3) dass von der amtsperson ein protokoll aufgenommen wird, aus dem die art der angebotenen sachen, die verweigerung der annahme durch den gläubiger oder sein nichterscheinen und schließlich die tatsache der hinterlegung her-vorgehen; 4) dass im falle des nichterscheinens des gläubigers diesem das protokoll über die hinterlegung mit der aufforderung zugestellt wird, die hinterlegte sache zu beheben.

最終更新: 2013-01-21
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,748,531,403 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK