Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
presidente. — controlleremo la cosa.
morris (s). - (en) herr präsident!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
controlleremo sul calcolatore elct tronico.
der präsident. — möchten sie den antrag nr. 71 zurückziehen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naturalmente controlleremo come sono andate le cose.
selbstverständlich werden wir den sachverhalt noch prüfen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a giugno controlleremo se le cose saranno a posto.
im juni werden wir kontrollieren, ob alles seine richtigkeit hat.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
controlleremo tutte le traduzioni per allinearle all’ originale.
wir werden sämtliche Übersetzungen überprüfen und dafür sorgen, dass sie dem original entsprechen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
stia tranquillo, onorevole nianias, controlleremo i nastri registrati.
bildungsurlaub kann arbeitsplätze für arbeitslose schaffen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciò nondimeno lo controlleremo con una vo tazione per appello nominale.
wie dem auch sei, wir werden dies durch eine namentliche abstimmung überprüfen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
controlleremo il contenuto del suo intervento e lo includeremo nel processo verbale.
wir werden den inhalt ihrer wortmeldung überprüfen und ihn in das protokoll aufnehmen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ad ogni buon conto, controlleremo che nessun altro stia votando con la sua tessera.
auf jeden fall werde ich überprüfen lassen, daß niemand mit einer karte auf ihren namen abstimmt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ciò detto, se queste non sono state applicate in ogni circostanza, noi lo controlleremo.
außerdem weise ich darauf hin, daß nach meiner auffassung die schaffung der europäischen währungseinheit Écu in die von herrn rogalla auf gezeigte richtung weist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
controlleremo per quanto possibile come vengono utilizzati gli aiuti e svilupperemo degli strumenti ad hoc.
die landwirte selbst müssen unterstützt werden, damit sie ihre eigenen initiativen umsetzen können, um die produktivität zu steigern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le proposte che fate hanno il nostro consenso e vi sosterremo con vigore, ma vi controlleremo anche.
selbstverständlich versucht man bei der erarbeitung der vorschläge darauf zu achten, daß die kosten auch in einem gesunden verhältnis zu den zielen der betreffenden maßnahme stehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
controlleremo tuttavia la fondatezza delle sue osservazioni, poiché effettivamente è necessario che questo documento sia disponibile.
wir soll ten natürlich — da stimme ich ihnen zu — möglichst dafür sorgen, daß die vorschläge, die für artikel 33 in frage kommen, zur montagssitzung schriftlich zu sammengefaßt vorliegen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
controlleremo che la commissione adempia a questo compito per consentire a priori ai gruppi più sfavoriti una possibilità di partecipazione.
hinsichtlich der reserven forderte er einen effizienten haushalt und befürchtete, daß die reserven schwierigkeiten verursachen könnten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
presidente. — per quanto riguarda gli emendamenti, controlleremo naturalmente per vedere se le cose stanno come lei dice.
wir müssen dem rat klarmachen, daß es unbedingt notwendig ist, die sich aus den sonderprogramm-darlehen ergebenden schulden zu erlassen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo deliberatamente evitato di imporre ai paesi membri un programma con fasi ben determinate, anche se controlleremo i progressi da vicino e regolarmente.
dies macht wiederum einen mechanismus erforderlich, der gewährleistet, daß die mehrwertsteuer, die im exportierenden land erhoben wird, ihren weg in denjenigen mitgliedstaat findet, in dem der endverbrauch stattfindet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d'accordo con loro, controlleremo che gli interventi legislativi e le politiche economiche di questi paesi siano convergenti con le nostre.
wir werden zeit brauchen, um lösungen für diese fragen zu finden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel complesso essi sono per lo più accettabili per i molti elementi positivi che comportano. evidentemente controlleremo la versione finale, per verificare la coerenza del testo.
noch erleichterter sind wir darüber, daß der wirtschaftsausschuß, für den frau tongue eine nützliche stellungnahme vorbereitet hat, diesen bericht in großen zügen unterschreibt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aggiungerò soltanto, che pur riconoscendo gli sforzi sino ad ora fatti dalla commissione, l'anno prossimo noi controlleremo la situazione molto da vicino.
ich finde, daß beide berichterstatter sehr gute arbeit geleistet haben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e poi da vedere se ciò si applica agli emendamenti di bilancio ; la questione deve essere ancora definita ma controlleremo quanto è avvenuto l'anno scorso.
ich habe den bericht und das aufgeworfene problem so klar wie möglich erklärt — es geht hier um eine juristisch schwierige frage.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :